"اصبح" - Traduction Arabe en Anglais

    • be
        
    • become
        
    • became
        
    • got
        
    • get
        
    • getting
        
    • becoming
        
    • been
        
    • becomes
        
    • went
        
    • being
        
    • gets
        
    • turned
        
    • now
        
    • 'm
        
    The subject has come to be extensively discussed in national and international forums, including the United Nations. UN وقد اصبح الموضوع يناقش اﻵن مناقشة مستفيضة في المحافل الوطنية والدولية، بما فيها اﻷمم المتحدة.
    In spite of their efforts, and the significant contributions of a few others, however, UNHCR has become an under-funded organisation. UN غير أنه، رغم جهود تلك البلدان والمساهمات التي قامت بها بعض الدول الأخرى، فقد اصبح تمويل المفوضية قاصراً.
    What were you doing until the situation became this bad? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله حتى اصبح الوضع بهذا السوء؟
    We got a story. Kinda all makes sense now. Open Subtitles ‫لدينا قصة، ‫اصبح الأمر منطقيًا إلى حد ما.
    - Treasures untold. - I can get fat without you. Open Subtitles كنوز لا حصر لها يمكنني ان اصبح اغنى بدونك
    Looks like someone's getting desperate now that she's behind by 62 points. Open Subtitles يبدو باأن شخص ما اصبح يائس بما أنها متأخرة ب62 نقطة
    - Fighting all the time, becoming someone that I actually want to be, and then realizing that I... Open Subtitles القتال طوال وقت من أن اصبح الشخص الذي من المفترض به أن اكونة ومن ثم اكتشفت
    Everything sort of made sense, because he didn't want to be gay. Open Subtitles كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا
    I guess what I really want... I just... I want to be able to take a punch. Open Subtitles اعتقد بأن ما اريد حقاً انا فقط , اريد ان اصبح قادراً على تلقى لكمة
    I will not be cowed by this man and his threats. Open Subtitles انا لن اصبح جبانا من قبل هذا الرجل و تهديداته
    In spite of their efforts, and the significant contributions of a few others, however, UNHCR has become an under-funded organisation. UN غير أنه، رغم جهود تلك البلدان والمساهمات التي قامت بها بعض الدول الأخرى، فقد اصبح تمويل المفوضية قاصراً.
    I don't want to become a piece of propaganda for you. Open Subtitles لا اريد ان اصبح جزءاً من الضجه الاعلاميه الخاصه بك
    You should plant some kale. I hear it's become very popular. Open Subtitles يجب عليكِ زراعة بعض الكرنب سمعت بأنه اصبح مشهور للغايه
    So that's how Gunther Butan and I became friends. Open Subtitles هكذا اصبح الأمر مع جانثر بيوتن واصبحنا اصدقاء
    The U. S. Post Office unwittingly became the messenger of evil. Open Subtitles مكتب بريد الولايات المتحدة اصبح بشكل غير متعمد رسول الشر
    Wagner became a national hero four years ago when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry. Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول
    Anyway, it all got very unpleasant, and she started making threats... Open Subtitles ‎على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد
    The thin blue line just got thick as hell. Open Subtitles وسلاح? الخط الازرق النحيف فقط اصبح ضخم كالجحيم.
    So do you want to get off for this, or should I tell Catherine I'm all hers? Open Subtitles لذلك هل تريد ان اصبح محاميتك او تريد مني الاتصال بكاثرين وإخبارها انني امثلها فقط
    I feel all sweaty, and it's getting hard to breathe. Open Subtitles انا اشعر ان جسدي كله يتعرق والتنفس اصبح صعباً
    And that's a life where I can go a day without seeing a dead body, or-or almost becoming one. Open Subtitles وهذه الحياة التي استطيع ان اذهب يوما بدون رؤية جثة ميته ، او ، او اصبح جثة
    He's been a different person since he solved his mom's murder. Open Subtitles لقد اصبح شخصاً مختلفاً منذ ان حل قضية مقتل أمه
    Whether or not human teleportation ever becomes a reality, the fuzzy uncertainty of quantum mechanics has all sorts of other potential applications. Open Subtitles سواءاً اصبح نقل البشر آنياً ممكناً أم لا, ضبابية و عدم يقينية ميكانيكا الكم لديها كل أنواع التطبيقات المحتملة الأخرى.
    I think the Orchid Committee went a little overboard this year. Open Subtitles اظن ان هذا النوع من الزهور اصبح مملا هذا العام
    I miss working with him, being a scientist, myself. Open Subtitles انا افتقد العمل معه, ان اصبح عالمة, بمفردي
    The only reason they work is that if a critical mass of society gets immunized, then the diseases won't spread. Open Subtitles السبب الوحيد انهم يعملون ان اصبح عدد كبير من المجتمع اصبح منيع ضد الامراض و لن ينتشر الامرض.
    Aw, gee, I'm sorry it's inconvenient for you, but this place has turned completely toxic, Open Subtitles أنا آسف أنه غير مناسب بالنسبة لك، لكن هذا المكان اصبح مسموما تماما
    I'm sorry, but I'll never be able to be who you want. Open Subtitles انا اسف لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus