A special connection has been established with the African Burial Ground National Monument, which was also designed by Rodney Leon. | UN | وأبرز المعرض وجود علاقة خاصة مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة الذي كان أيضاً من تصميم رودني ليون. |
ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة |
ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة |
This is of crucial importance because the development of Africa is in the first instance a responsibility of Africans themselves. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لأن التنمية في أفريقيا هي مسؤولية تقع في المقام الأول على عاتق الأفارقة أنفسهم. |
However, that economic growth remains very abstract for a majority of Africans. | UN | ومع ذلك، ما زال النمو الاقتصادي أمرا نظريا جدا لأغلبية الأفارقة. |
ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة |
To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
The Security Council should explore other means of complementing the carrots and sticks at the disposal of its African partners. | UN | ويتعين على مجلس الأمن أن يبحث عن سبل أخرى لكي تكون وسائل المكافأة والعقاب في متناول شركائه الأفارقة. |
ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development: | UN | مؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة: |
We Canadians join our African partners in celebration of this progress. | UN | ونحن الكنديون ننضم إلى شركائنا الأفارقة في الاحتفال بهذا التقدم. |
Congress of African Economists on subregional and regional integration | UN | مؤتمر الاقتصاديين الأفارقة المعني بالتكامل دون الإقليمي والإقليمي |
G-8 leaders had a substantive discussion with African leaders at the Muskoka Summit on peace and security and development issues. | UN | وأجرى قادة مجموعة الثمانية مناقشة مواضيعية مع القادة الأفارقة خلال مؤتمر قمة موسكوكا بشأن مسائل السلام والأمن والتنمية. |
Cuba was one of the first colonies to receive African slaves. | UN | كانت كوبا واحدة من أوائل المستعمرات التي استقبلت الرقيق الأفارقة. |
Nonetheless, African leaders recognize the critical importance of international support. | UN | مع ذلك، يدرك القادة الأفارقة الأهمية الحاسمة للدعم الدولي. |
This year we focused on the brave African Americans who fought for their freedom in the Civil War. | UN | وقد ركزنا هذا العام على الأمريكان الأفارقة الشجعان الذين حاربوا من أجل حريتهم خلال الحرب الأهلية. |
We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. | UN | وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة |
That will enable Africans to grow enough of their own food and become less dependent on handouts from donors. | UN | وسيمكّن ذلك الأفارقة من زراعة ما يكفي من غذائهم وأن يصبحوا أقل تعويلا على الهبات من المانحين. |
Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. | UN | لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي. |
In this regard, the most urgent concern is the fact that special-interest groups have rendered Africans paralysed. | UN | وفي هذا السياق، فإن الشاغل الأكثر إلحاحا هو أن جماعات المصالح الخاصة أصابت الأفارقة بالشلل. |
He made his bones protesting African-American overrepresentation in the Viet Nam war. | Open Subtitles | لقد صنع مكانته بمعارضة عدم تمثيل الإمريكيين الأفارقة في حرب فيتنام |
Mr. Vickson Ncube, Chief Executive, Pan-African Federation of Accountants | UN | السيد فيكسون نوبي، الرئيس التنفيذي لاتحاد المحاسبين الأفارقة |
3. Joint Conference of African Planners, Statisticians, Population and Information Specialists | UN | ٣ - المؤتمر المشترك للمخططين واﻹحصائيين والمتخصصين في شؤون السكان واﻹعلام اﻷفارقة |
You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟ |
No fewer than 3,000 Cuban doctors are available to our African brothers under the terms of that programme. | UN | وهناك ما لا يقل عن ٠٠٠ ٣ طبيب كوبي يقدمون الخدمات الطبية ﻹخواننا اﻷفارقة في إطار هذا البرنامج. |