The underexpenditure of $1,017,500 was attributable to the deferral into 2010 of activities relating to the implementation of the project. | UN | ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 500 017 1 دولار إلى تأجيل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشروع إلى عام 2010. |
(iii) activities relating to dispute resolution at the international level; | UN | ' 3` الأنشطة المتعلقة بحل النزاعات على الصعيد الدولي؛ |
Those functions included activities related to human resources and finance. | UN | وشملت تلك المهام الأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية. |
Therefore, activities related to cybercrime issues and expanded work of the Terrorism Prevention Branch were not supported. | UN | ولذلك فإن الأنشطة المتعلقة بمواضيع جرائم الإنترنت وتوسع عمل فرع منع الإرهاب لم تحظ بالتأييد. |
Target 2014: activities on dialogue linked to the constitutional review process | UN | الهدف لعام 2014: ربط الأنشطة المتعلقة بالحوار بعملية استعراض الدستور |
Increased number of activities for UNHCR's 50th anniversary campaign; | UN | • زيادة عدد الأنشطة المتعلقة بحملة الاحتفال بالذكرى ال50 للمفوضية؛ |
Voluntary funding arrangements in support of activities concerning indigenous issues | UN | ترتيبات التمويل الطوعي لدعم الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
(iv) activities relating to conflict resolution and transitional justice; | UN | ' 4` الأنشطة المتعلقة بحل النزاعات والعدالة الانتقالية؛ |
No Party provided information on activities relating to the transfer of and access to environmentally sound technologies in any specific sector. | UN | ولم يقدم أي طرف معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أو بالحصول عليها في أي قطاع محدد. |
(iii) activities relating to dispute resolution at the international level; | UN | ' 3` الأنشطة المتعلقة بحل النزاعات على الصعيد الدولي؛ |
(iv) activities relating to conflict resolution and transitional justice; | UN | ' 4` الأنشطة المتعلقة بحل النزاعات والعدالة الانتقالية؛ |
The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. | UN | ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق. |
activities relating to all six UNEP priority areas | UN | الأنشطة المتعلقة بكافة مجالات الأولوية الست للبرنامج |
Therefore, activities related to cybercrime issues and expanded work of the Terrorism Prevention Branch were not supported. | UN | ولذلك فإن الأنشطة المتعلقة بمواضيع جرائم الإنترنت وتوسع عمل فرع منع الإرهاب لم تحظ بالتأييد. |
Government exercises strict control over all activities related to atomic energy. | UN | وتمارس الحكومة رقابة صارمة على جميع الأنشطة المتعلقة بالطاقة الذرية. |
provide, as appropriate, the ISU with relevant information on activities related to the promotion of universalization of the Convention; | UN | `5` القيام، عند الاقتضاء، بتزويد وحدة دعم التنفيذ بمعلومات ذات صلة عن الأنشطة المتعلقة بتعزيز عالمية الاتفاقية؛ |
activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output | UN | ستدرج الأنشطة المتعلقة بالبوابة الإلكترونية، وبوابة الحد من أخطار الكوارث ولصالح التنمية، في إطار الناتج ذي الصلة |
Technical Cooperation Trust Fund to Support activities on Environmental Issues | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية |
activities on the Global Compact strengthened the capacity of local network focal points, and participants committed to developing a community of practice, which could assist signatories to implement the Global Compact. | UN | وعززت الأنشطة المتعلقة بالاتفاق العالمي قدرة مراكز التنسيق المعنية بالشبكة المحلية، وتعهد المشاركون بإنشاء جماعة ممارسين يمكنها أن تساعد الموقّعين على الاتفاق العالمي في مجال تنفيذ هذا الاتفاق. |
Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for People of African Descent | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Participation in all conferences and other activities concerning children's rights at national and Εuropean level. | UN | وشارك في جميع المؤتمرات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل على المستويين الوطني والأوروبي. |
II. activities regarding the least developed countries . 18!21 | UN | ثانياً - الأنشطة المتعلقة بأقل البلدان نمواً 18-21 |
The representative of Mexico, coordinator of the informal consultations on development related activities, made a statement on the negotiations being held. | UN | وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية. |
(iii) Increase in the number of activities of human rights information centres | UN | ' 3` زيادة عدد الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في المراكز الإعلامية |
activities in relation to follow-up to the Millennium Development Goals | UN | الأنشطة المتعلقة بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية |
For such officials, conflicts of interest may arise in activities involving their constituents and political parties. | UN | وقد ينشأ تضارب المصالح بالنسبة لهؤلاء المسؤولين في الأنشطة المتعلقة بدوائرهم الانتخابية وأحزابهم السياسية. |
In particular, the Board discussed the successful conduct of some recent training activities, particularly those relating to the areas of international law, preventive diplomacy, environmental conventions, and financial management. | UN | وناقش المجلس التنفيذي بصفة خاصة التنفيذ الناجح لبعض أنشطة التدريب اﻷخيرة، ولا سيما اﻷنشطة المتعلقة بمجالات القانون الدولي، والدبلوماسية الوقائية، والاتفاقيات البيئية، واﻹدارة المالية. |
The joint technical secretariat of ILO and OAU also examined and reviewed activities pertaining to entrepreneurship and enterprise development, social security, refugees and displaced persons and vocational training. | UN | وقامت أيضا اﻷمانة التقنية المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بدراسة واستعراض اﻷنشطة المتعلقة بتنمية روح المبادرة والمشاريع، والضمان الاجتماعي، واللاجئين والمشردين، والتدريب المهني. |
All the activities under the Conventions fall within the overall framework of the National Environmental Action Plan. | UN | وتدخل كل اﻷنشطة المتعلقة بالاتفاقيات في اﻹطار الشامل لخطة العمل الوطنية للبيئة. |