"الإقليمية ودون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and subregional
        
    • subregional and regional
        
    • regional and sub-regional
        
    • regional or subregional
        
    • and subregions
        
    GM: 5.1.01: regional and subregional platforms relating to SLM financing are functioning and supported by the GM. UN بدء اشتغال المنابر الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، ودعمُها من الآلية العالمية
    Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. UN وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Strengthened national assessment processes and engagement in regional and subregional processes UN عمليات معززة للتقييم الوطني والمشاركة في العمليات الإقليمية ودون الإقليمية
    The Government indicated that it was active in other regional and subregional forums that dealt with migratory issues. UN وأشارت الحكومة إلى أنها نشطة في المحافل الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى التي تتعامل مع قضايا الهجرة.
    Liaison with regional and subregional institutions, agencies and bodies in order to identify options for meeting capacity-building needs UN الاتصال بالمؤسسات والوكالات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحديد خيارات تلبية الاحتياجات من بناء القدرات
    Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. UN وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو.
    It reaffirmed the central role of regional and subregional organizations in peacebuilding. UN وأعاد تأكيد الدور الرئيسي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بناء السلام.
    (iii) The outcomes of regional and subregional meetings and activities, as appropriate; UN ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛
    regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    regional and subregional organizations play a major role in modern-day mediation. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بدور رئيسي في الوساطة المعاصرة.
    :: Strengthening cooperation among regional and subregional organizations and United Nations agencies. UN :: تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة.
    The Executive Directorate also continued its dialogue on relevant human rights issues with regional and subregional organizations. UN وواصلت المديرية التنفيذية حوارها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة.
    An important element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation with regional and subregional mechanisms. UN ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Complementarity and cooperation between regional and subregional integration mechanisms: UN التكامل والتعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية
    We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. UN وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    We look forward to greater United Nations engagement with regional and subregional leaders and organizations in stamping out those menaces. UN ونحن نتطلع إلى زيادة انخراط الأمم المتحدة في العمل مع القادة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لاجتثاث تلك التهديدات.
    Report of the Secretary-General on regional and subregional inputs UN تقرير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية
    The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. UN وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص.
    The Council expresses its intention to hold informal interactive dialogues with regional and subregional organizations in the future. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Uganda has consistently advocated an enhanced role for subregional and regional organizations in conflict prevention and resolution. UN لقد ظللت أوغندا تدعو باستمرار إلى تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال منع حدوث النزاعات وحلها.
    The number of countries supported through regional and sub-regional processes. UN عدد البلدان المدعومة عن طريق العمليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Changes in regional or subregional situations in a particular calendar year may also play a role in the pattern of reporting from regions. UN ويمكن للتغييرات الحاصلة في الأوضاع الإقليمية ودون الإقليمية خلال سنة تقويمية معينة أن تقوم أيضا بدور في نمط الإبلاغ في الأقاليم.
    Parallel instruments and possibilities may exist in a number of regions and subregions. UN وقد توجد أدوات وإمكانيات موازية في عدد من المناطق الإقليمية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus