Kazakhstan strictly complies with the regulations of the International Convention against Doping in Sport and has ratified it. | UN | وكازاخستان تمتثل امتثالاً صارماً لأحكام الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة، وقد صدقت عليها. |
Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
:: 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
:: 1979 International Convention on the Taking of Hostages | UN | :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن عام 1979 |
:: A regional workshop on the implementation of the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation | UN | :: حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مجال التلوث النفطي. |
The Committee therefore encourages Indonesia to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | لذا، تشجع اللجنة إندونيسيا على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
The African group was particularly effective in convincing other participants of the need for the International Convention on Desertification. | UN | واضطلعت المجموعة الافريقية بدور فعال بوجه خاص في إقناع المشتركين اﻵخرين بالحاجة الى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتصحر. |
I am happy to announce that Bangladesh signed the International Convention to combat desertification in Paris last week. | UN | ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي. |
We hope that the International Convention agreed upon in Oslo and the important commitments it enshrines find universal acceptance. | UN | ويحدونا اﻷمل أن تلقى الاتفاقية الدولية التي اتفق عليها في أوسلو والتعهدات الهامة التي تكرسها قبولا عالميا. |
The Working Group should use information submitted by States parties to the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يستفيد من المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري. |
the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid declares apartheid a crime against humanity. | UN | أما نص الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها فيعلن أن الفصل العنصري جريمة ضد اﻹنسانية. |
the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination remains the cornerstone at international level. | UN | ولا تزال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تشكل حجر الزاوية على الصعيد الدولي. |
In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the International Convention on terrorism. | UN | ومن الأساسي التوصل إلى توافق آراء بشأن تعريف الإرهاب من أجل استكمال الاتفاقية الدولية عن الإرهاب. |
Norway has signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which was adopted earlier this year. | UN | لقد وقّعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتُمِدت في وقت سابق من هذه السنة. |
International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, 1997 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، لعام 1997 |
Libya had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and would soon ratify that treaty. | UN | وقد وقعت ليبيا على الاتفاقية الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة عام 2008 وستقوم بالتصديق على هذه الاتفاقية في القريب. |