"الاختصاصات" - Traduction Arabe en Anglais

    • terms of reference
        
    • competencies
        
    • disciplines
        
    • competences
        
    • functions
        
    • the terms
        
    • multidisciplinary
        
    • jurisdictions
        
    • competence
        
    • jurisdiction
        
    • powers
        
    • mandates
        
    • responsibilities
        
    • specializations
        
    • of terms
        
    The objectives in the revised terms of reference are: UN وفي ما يلي الأهداف الواردة في الاختصاصات المنقحة:
    Given that experience, he said, the terms of reference should result in a more outcomefocused evaluation report. UN وأضاف أنّ تلك التجربة تستدعي أن تؤدي الاختصاصات إلى تقرير تقييم ينصب تركيزه على النتائج.
    The objectives in the revised terms of reference are: UN وفيما يلي الأهداف المنصوص عليها في الاختصاصات المنقحة:
    Challenges to the competencies of the Bosnia and Herzegovina institutions UN التحديات التي تواجه مؤسسات البوسنة والهرسك في مجال الاختصاصات
    However, efforts need to be accelerated to finalize the development of the terms of reference and draft legislation governing the complaints mechanism. UN غير أن هذه الجهود بحاجة إلى أن تكون حثيثة حتى يتسنى الانتهاء من وضع الاختصاصات والتشريعات المنظمة لآلية الشكوى هذه.
    The proposed draft terms of reference are that the Working Group should: UN وينص مشروع الاختصاصات المقترحة على أن يقوم الفريق العامل بما يلي:
    The terms of reference had incorporated all relevant Board decisions, and Member States would be kept fully informed. UN وتتضمن الاختصاصات كل مقررات المجلس ذات الصلة، وستبلغ الدول الأعضاء أولا بأول بالتطورات في هذا الصدد.
    The objectives in the revised terms of reference are: UN وفي ما يلي الأهداف الواردة في الاختصاصات المنقحة:
    In paragraph 19 of the same decision, the COP determined the basis for these terms of reference. UN وفي الفقرة 19 من المقرر ذاته، حدد مؤتمر الأطراف العناصر التي ستستند إليها هذه الاختصاصات.
    International Seabed Authority Endowment Fund: terms of reference, guidelines and procedures UN صندوق الهبات للسلطة الدولية لقاع البحار: الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والإجراءات
    Those rules supplement the terms of reference and shall be read in a manner consistent with them. UN وأحكام النظام الداخلي مكملة لاختصاصات اللجنة ويجب أن تُفهم على نحو يتماشى مع تلك الاختصاصات.
    The Conference shall also at that meeting decide on the committee's terms of reference, which shall include the following elements: UN ويتخذ المؤتمر أيضاً في هذا الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة. وينبغي أن تشمل الاختصاصات العناصر التالية:
    The Board noted that the terms of reference had not yet been signed. UN لاحظ المجلس أن الاختصاصات لم توقَّع بعد.
    Approval of the terms of reference by the fifteenth Meeting of the Parties UN موافقة اجتماع الأطراف الخامس عشر على الاختصاصات
    The competencies in the Autonomous Communities on the subject of gender violence belong to the equality bodies. UN وفي المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي تعود الاختصاصات المتعلقة بموضوع العنف الجنسي إلى هيئات كفالة المساواة.
    The list of disciplines shown in table 2 below is extracted from the roster database currently in use. UN وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً.
    The Rulebook on general normative standards on detention facilities in police stations of general competences was adopted in 2012. UN واعتُمد في 2012 كتيب القواعد التنظيمية للمعايير العامة المتعلقة بمرافق الاحتجاز في مراكز الشرطة ذات الاختصاصات العامة.
    Secretariat to carry out functions as per terms of reference UN تقوم الأمانة بالمهام المنصوص عليها في الاختصاصات
    It asked further information about the findings of the multidisciplinary committee which reflects on the possibilities of abolition. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن استنتاجات اللجنة المتعددة الاختصاصات التي تبحث في إمكانيات إلغاء هذه العقوبة.
    The First-tier Tribunal is the first instance tribunal for most jurisdictions. UN ومحكمة الشق الأول هي المحكمة الابتدائية بالنسبة لمعظم الاختصاصات القضائية.
    It is vested with both human rights promotion and protection competence. UN وتشمل الاختصاصات المخولة لها كلاً من تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Therefore, the bulk of the jurisdiction is on NCAs. UN ومن ثم، فإن معظم الاختصاصات تتعلق بالسلطات الوطنية المعنية بالمنافسة.
    In exercising those regulatory powers, the CPCCS has guarantees the gender parity principle in the following regulations: UN وعند ممارسة هذه الاختصاصات التنظيمية، كفل المجلس تطبيق مبدأ التكافؤ بين الجنسين في النظم التالية:
    This could be done within the existing mandates of most secretariats. UN وينبغي أن يتم ذلك في حدود الاختصاصات القائمة لمعظم الأمانات.
    The ToRs define the duties and responsibilities of unit chiefs. UN وتحدد الاختصاصات الواجبات والمسؤوليات المنوطة برؤساء الوحدات.
    Training doctors from Djibouti in specializations and in public health; UN تدريب الأطباء المحليين على الاختصاصات وعلى طب الصحة العامة؛
    However, the Intergovernmental Panel on Climate Change does not operate under a single, consolidated set of terms of reference. UN بيد أن الفريق الحكومي الدولي لا يعمل وفقا لمجموعة واحدة أو مدمجة من الاختصاصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus