These rug rats ate us out of house and home. | Open Subtitles | هذه الفئران البساط أكلت لنا الخروج من المنزل والمنزل. |
Father, you and I will roll him up in this rug. | Open Subtitles | الأب، أنت وأنا سوف لفة يصل اليه في هذا البساط. |
You sweep too much under the rug suddenly the rug's not big enough to cover it all. | Open Subtitles | لقد حطمتى الكثير من الناس والجديد ان هذا البساط ليس كبير كفاية ليغطى كل مافعلتيه |
The CIU didn't roll out the red carpet for me, but since dead cops don't matter, why would their husbands? | Open Subtitles | لم تمد الوحدة البساط الأحمر لي لكن بما أن رجال الشرطة الميتين غير مهمين فلماذا قد يهم أزواجهم؟ |
they're really rolling the red carpet out for us, huh? | Open Subtitles | انهم حقاً يفرشون البساط الأحمر بالخارج لنا ، هه؟ |
A certain number of bodies you can sweep under the rug. | Open Subtitles | هناك عدد معيّن من الجثث يمكنك أن تكنسها تحت البساط |
Then he'd shit the rug. Or hump your leg. Mm. | Open Subtitles | عندها كان يلوث البساط , أو يقفز على رجلك |
Get down! Get on the rug if you wanna pray. | Open Subtitles | انبطح انبطح على البساط ، اذا كنت تريد الصلاة |
That could explain how she ended up melted into the rug. | Open Subtitles | . هذا يفسر كيف انتهى بها الأمر ذائبة على البساط |
I was working the case. The rug was a stand-in corpse. | Open Subtitles | كنتُ أعمل في القضية فحسب وكان البساط عبارة عن الجثة |
Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. | Open Subtitles | إنه مغفل آخر.. وبالمناسبة إنه مثلي الجنس بصورة سرية. يفعل كل هذا بكل قوته ليكنّس الأمر تحت البساط. |
See, those are the kinda things, you know, when you're in a relationship, that just get swept under the rug. | Open Subtitles | انظر، هذه هي الأشياء كيندا، كما تعلمون، عندما كنت في علاقة، أن مجرد الحصول على اجتاحت تحت البساط. |
I've seen stronger men than you weep before the rug. | Open Subtitles | لقد رأيت رجالاً أقوى منك يبكون على هذا البساط |
The rug had been in the car during the previous two searches, and earlier there had been a spanner under the rug, which had now disappeared. | UN | وقد كان هذا البساط موجوداً بالسيارة عند تفتيشها في المرات السابقة، وكان تحته مفتاح ربط لكنه اختفى الآن. |
I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. | Open Subtitles | انا البساط الاحمر انا اللافتات الملونه , انا الموسيقى النحاسيه |
I canceled the red carpet close-ups for Jane's dress. | Open Subtitles | لقد ألغيت البساط الأحمر من أجل فستان جاين |
The answer is not to push our commitments even further into the future, nor is it simply to sweep it all quietly under the international carpet. | UN | والإجابة على ذلك ليست بتأجيل التزاماتنا إلى مستقبل أبعد، ولا هو ببساطة إلغاؤها بهدوء تحت البساط الدولي. |
It will not be sufficient to ease tensions and sweep this burning problem once again under the carpet. | UN | ولن يكفي التخفيف من حدة التوتر وإخفاء هذه المشكلة الشائكة مرة أخرى تحت البساط. |
The effect of this is really to pull out the carpet from under small States the moment they stand up. | UN | وتكون نتيجة ذلك سحب البساط من تحت أقدام الدول الصغيرة ما أن تنهض. |
The last carpet replacement, which took place in 1999, cost $110,000. | UN | وقد تكلف استبدال البساط الذي أنجز آخر مرة في عام 1999 مبلغا مقداره 000 110 دولار. |
A police report determined that he had hung himself using thin rope made from strings taken from a floor mat. | UN | وقرر تقرير للشرطة أنه شنق نفسه باستخدام حبل رفيع صنعه من خيوط أخذها من البساط الموضوع على اﻷرض. |
Science works. Planes fly, Magic carpets and broomsticks don't. | Open Subtitles | الطائرات تطير، ولكن البساط السحري والمكانس لا تطير. |