Work under the subprogramme will focus on the collection of national statistical data released by member countries. | UN | وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء. |
The latest statistical data from 2014 show a decreasing yet slight imbalance in favour of women starting on a higher education program. | UN | وتظهر أحدث البيانات الإحصائية من عام 2014 انخفاضا وإن كان بعدم توازن طفيف لصالح المرأة ابتداء من برنامج التعليم العالي. |
It is also concerned that statistical data is not being produced and shared in all accessible formats. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إنتاج البيانات الإحصائية وتعميمها بجميع الأشكال التي يمكن الوصول إليها. |
Report of the statistical data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Report of the statistical data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
In this respect, the provision of statistical data and technical assistance to Mediterranean States would be particularly welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، سيُرحَّب بصفة خاصة بتقديم البيانات الإحصائية والمساعدة التقنية إلى دول البحر الأبيض المتوسط. |
(iii) Increased number of downloads of online statistical data provided by UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب |
The project aims to increase the capacity of statistical data production and knowledge-sharing at a regional level. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى زيادة القدرة على إنتاج البيانات الإحصائية وتقاسم المعارف على الصعيد الإقليمي. |
statistical data of this 9-month period shows again that domestic violence is a phenomenon mainly related to women spouses. | UN | ومرة أخرى يظهر من البيانات الإحصائية لفترة الأشهر التسعة هذه أن العنف المنزلي ظاهرة تتعلق أساسا بالزوجات. |
(iii) Increased number of downloads of online statistical data provided by UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب |
States reviewing their peers have recommended the compilation of statistical data to provide a base for policy formulation. | UN | وقد أوصت الدول في استعراض الحالة في دول أخرى بتجميع البيانات الإحصائية لتكون قاعدة لصياغة السياسات. |
statistical data relating to research centres, institutes and agencies, 2005 | UN | البيانات الإحصائية الخاصة بمراكز ومعاهد وهيئات البحوث عام 2005 |
statistical data for the last 5-year period available are as follows: | UN | وترد أدناه البيانات الإحصائية المتاحة عن فترة السنوات الخمس الأخيرة: |
The Latin American region is where the greatest progress has been made in compiling statistical data and qualitative studies on them. | UN | وقد أُحرِز أكبر قدر من التقدم في منطقة أمريكا اللاتينية من حيث جمع البيانات الإحصائية وإجراء الدراسات النوعية بشأنهن. |
(iii) Improved availability of comparable statistical data on countries of the region; | UN | `3 ' تحسين توفُّـر البيانات الإحصائية القابلة للمقارنة بشأن بلدان المنطقة |
The statistical data indicating that a large number of poor households were headed by males reflected the realities in Jamaica. | UN | وتعكس البيانات الإحصائية التي تشير إلى أن عددا كبيرا من الأسر المعيشية الفقيرة يرأسها ذكور الواقع في جامايكا. |
Report of the Secretary-General on coordination of statistical data collection from countries | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية الواردة من البلدان |
It was impossible to obtain figures on this subject because statistical data at the national level are non-existent. | UN | تعذر الحصول على أرقام بشأن هذا الموضوع لأن البيانات الإحصائية على الصعيد الوطني ليس لها وجود. |
collection and processing of statistical data according to agreed standards | UN | :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها |
State Institute of statistics is the main agency responsible for statistical data on human resources in Turkey. | UN | والمعهد الحكومي للإحصاءات هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن البيانات الإحصائية المتعلقة بالموارد البشرية في تركيا. |
The national CountrySTATs will provide statistical information on food and agriculture, primarily for policymakers but also for researchers, international organizations and other users. | UN | وتوفر قواعد البيانات الإحصائية القطرية معلومات إحصائية حول الأغذية والزراعة، خاصة بالنسبة لصانعي السياسات، وأيضا بالنسبة للباحثين والمنظمات الدولية والمستخدمين الآخرين. |
Better-quality and comparable statistical data will be collected for statistical publications and to populate the African statistical database. | UN | وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
In addition, the census data used in computation of the UNICEF end-of-service liabilities were partly outdated. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن البيانات الإحصائية التي استخدمت لحساب التزامات اليونيسيف المتعلقة بنهاية الخدمة كانت قديمة جزئيا. |