"الترتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrangement
        
    • order
        
    • respectively
        
    • arrange
        
    • ranking
        
    • arranged
        
    • arranging
        
    • provision
        
    • arrangements
        
    • rankings
        
    • provide
        
    • sequence
        
    • rating
        
    • setup
        
    • tidy
        
    This annex will include all areas that have been notified pursuant to paragraph 2 of this arrangement. UN سيتضمن هذا المرفق جميع المناطق التي تم الإبلاغ عنها عملا بالفقرة 2 من هذا الترتيب.
    This arrangement serves as a good model for other regions as well. UN ويمثل هذا الترتيب نموذجا جيدا يحتذى به أيضا في المناطق الأخرى.
    The completion of the review makes possible the disbursement of $11.4 million, which is the total amount envisaged under the arrangement. UN ومكَّن الانتهاء من هذا الاستعراض من صرف مبلغ 11.4 مليون دولار، وهو المبلغ الإجمالي المتوخى في إطار هذا الترتيب.
    However, in order for this sort of arrangement to be considered bonded labour, some supplementary conditions must apply. UN ومع ذلك، ولكي يُعتبر مثل هذا الترتيب عملاً استعبادياً، يجب أن تتوفر فيه بعض الشروط التكميلية.
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` الترتيب المشترك للتوظيف والخدمات المالية المشتركة للاتفاقيات الثلاث بما في ذلك تمويل الوظائف المشتركة؛
    However, owing to the prevailing political situation, this arrangement does not seem feasible for the time being. UN إلا أنه بسبب الحالة السياسية السائدة فإن هذا الترتيب غير مجد حاليا على ما يبدو.
    This financing arrangement, in effect, provides for the funding of current costs without the accumulation of a reserve. UN وفي الواقع، يكفل هذا الترتيب التمويلي تمويل التكاليف الحالية دون أن يؤدي إلى تراكم أي احتياطي.
    The latter arrangement appears to be the most effective. UN ويبدو أن هذا الترتيب الثاني هو الأكثر فعالية.
    We need to put an end to the business-as-usual institutional arrangement. UN وعلينا أن ننهي الترتيب المؤسسي القائم على سير العمل كالمعتاد.
    Under this arrangement, all minors and their families were moved from Immigration Detention Centres into community detention arrangements in the community. UN وفي إطار هذا الترتيب جرى نقل جميع القصَّر وأسرهم من مراكز احتجاز المهاجرين إلى ترتيبات احتجاز داخل المجتمع المحلي.
    This arrangement enables the national machinery to be represented in the Cabinet, the highest decision-making body in Government. UN وهذا الترتيب يتيح تمثيل الآلية الوطنية في مجلس الوزراء، وهو أعلى هيئة تتخذ القرارات في الحكومة.
    The arrangement could be reviewed, to see whether these briefings could be covered by existing funding for the induction programme. UN ويمكن استعراض هذا الترتيب لتحديد ما إذا كان يمكن تغطية أنشطة الإحاطة هذه من التمويل المتوفر لبرنامج التوجيه.
    The latter arrangement appears to be the most effective. UN ويبدو أن هذا الترتيب الثاني هو الأكثر فعالية.
    However, this arrangement has worked unsatisfactorily because of differences in the interpretation of the agreement with respect to structure and reporting lines. UN بيد أن العمل بموجب هذا الترتيب لم يكن مُرضيا بسبب الاختلافات في تفسير الاتفاق في ما يتعلق بالهيكلية والتسلسل الإداري.
    I would, however, like to read aloud the list of representatives who sent them, in the order that we received them. UN غير أني أود أن أقرأ بصوت عالٍ قائمة بأسماء الممثلين الذين بعثوا بهذه الرسائل بحسب الترتيب الذي استلمناها به.
    Two reasons, however, lead us to prefer the reverse order. UN ولكن هناك سببان أديا بنا الى تفضيل الترتيب العكسي.
    These groups will deal with the application of precautionary approaches and reference points to fisheries management, respectively. UN وسوف يتناول هذان الفريقان تطبيق النهج الاحترازية والنقاط المرجعية على إدارة مصائد اﻷسماك، على الترتيب.
    Facilitate biennial meeting with the group of regional experts: arrange for up to one meeting per biennium for an estimated 20 representatives. UN تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً.
    In contrast, in terms of economic efficiency, the ranking would be reversed. UN وعلى النقيض من ذلك، من حيث الكفاءة الاقتصادية، سيكون الترتيب معكوسا.
    Under this project the attachment of the Director-designate of the National Insurance Scheme to the Bahamas National Insurance Board was arranged. UN كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما.
    The Committee has focused its work primarily on arranging a high-level commemorative meeting to be held in 1995. UN وركزت اللجنة في عملها بصورة رئيسية على الترتيب لعقد اجتماع احتفالي رفيع المستوى في عام ١٩٩٥.
    Its overall effectiveness in terms of fair process can be better assessed once the new provision is put in practice. UN وسيتسنى في المستقبل تقييم مجمل فعالية عدالة العملية على نحو أفضل عندما يوضع هذا الترتيب الجديد موضع التنفيذ.
    After initiations, rankings will determine... what jobs you move into. Open Subtitles بعد التلقين، سوف يحدد الترتيب أي وظيفة ستعمل بها
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    To reverse the sequence and begin redistribution before growth was realised was a naive an impractical suggestion, we were assured. UN وتم التأكيد لنا على أن قلب الترتيب والبدء بإعادة التوزيع قبل بلوغ النمو هو اقتراح ساذج وغير عملي.
    Such a leap in the rating is unprecedented. UN وهذه القفزة في الترتيب انجاز لم يسبق له مثيل.
    This setup allowed for remote participants to interact with the meeting. UN وقد أتاح هذا الترتيب المجال للمشاركين عن بعد بالتفاعل مع الاجتماع.
    Tall guy, bow tie, walks like this. Semi-mortal. Likes to tidy up. Open Subtitles رجل طويل بربطة عُنق فراشيّة، ويسير هكذا، شبه خالد ويحبّ الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus