The new arrangements will take effect from the next General Election. | UN | وستدخل الترتيبات الجديدة حيز النفاذ ابتداء من الانتخابات العامة القادمة. |
Hey, uh, listen, Billy, it's been fun having you stay here, but we really need to talk about making some new arrangements. | Open Subtitles | مهلا، اه، والاستماع، وبيلي، انه تم يلهون على البقاء هنا، لكننا بحاجة حقا للحديث عن مما يجعل بعض الترتيبات الجديدة. |
The gist of the new arrangements is as follows. | UN | وتتمثل مرتكزات هذه الترتيبات الجديدة فيما يلي: |
The Group expected that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, would ensure the system-wide application of new arrangements approved by the Assembly at its current session. | UN | وتتوقع المجموعة أن يكفل الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تطبق على نطاق المنظومة الترتيبات الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
These new arrangements will need to be gradually adopted in place of the structure set out in the 1984 Act. | UN | وسيتعين اعتماد هذه الترتيبات الجديدة تدريجياً لتحل محل الهيكل المبين في القانون عام 1984. |
To date, the Director of Public Prosecutions had certified 25 non-jury trials under the new arrangements. | UN | وقد أقر مدير النيابات العامة بإجراء 25 محاكمة حتى الآن من غير هيئة محلفين في إطار الترتيبات الجديدة. |
Under these new arrangements the current project management structure was maintained. | UN | وفي إطار هذه الترتيبات الجديدة جرى الاحتفاظ بالهيكل الحالي لإدارة المشاريع. |
However, it will take time for new arrangements to come on stream. | UN | غير أن إدخال الترتيبات الجديدة حيز النفاذ سيستغرق بعض الوقت. |
However, it will take time for new arrangements to come on stream. | UN | غير أن إدخال الترتيبات الجديدة حيز النفاذ سيستغرق بعض الوقت. |
The major features of the new arrangements are the following: | UN | وأهم ملامح هذه الترتيبات الجديدة ما يلي: |
Of the 30 Governments that provided contingent-owned equipment to United Nations Peace Forces, 21 have opted for reimbursement under the old system and 9 under the new arrangements. B. Requirements | UN | ومن بين الحكومات الثلاثين التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى قوة الأمم المتحدة للحماية اختارت 21 منها تسديد التكاليف بموجب النظام القديم واختارت 9 منها الترتيبات الجديدة. |
The major features of the new arrangements are the following: | UN | وأهم ملامح هذه الترتيبات الجديدة ما يلي: |
Her delegation was merely seeking updated information on how the new arrangements had worked in practice. | UN | وكل ما يريده وفدها هو الحصول على معلومات مستكملة عن مدى نجاح الترتيبات الجديدة من الناحية العملية. |
The major features of the new arrangements are: | UN | وأهم ملامح هذه الترتيبات الجديدة ما يلي: |
The Board intends reviewing the new arrangements. | UN | ويعتزم المجلس استعراض الترتيبات الجديدة. |
These new arrangements also create an appropriate environment for the survival of a restructured and competitive banana industry. | UN | كما أن هذه الترتيبات الجديدة توجد بيئة صالحة لبقاء صناعة موز تنافسية أعيدت هيكلتها. |
To his knowledge, the new arrangements would have no impact on the programme of work of ITC. | UN | وأضاف أنه، في حدود علمه، لن تترك الترتيبات الجديدة أي تأثير على برنامج عمل مركز التجارة الدولية. |
The new arrangements call for separate negotiation with troop-contributing countries concerning special equipment. | UN | وتستدعي الترتيبات الجديدة مفاوضات منفصلة بشأن المعدات الخاصة مع البلدان المساهمة بالقوات. |
The new management ownership committee at Geneva would determine the scope and pace of implementation of new arrangements for common services. | UN | وسوف تحدد لجنة الملكية اﻹدارية الجديدة في جنيف نطاق وسرعة تنفيذ الترتيبات الجديدة للخدمات المشتركة. |
Under the terms of the new arrangements, no direct operational costs would be incurred by the Organization. | UN | وبموجب بنود الترتيبات الجديدة لن تتكبد المنظمة أي تكاليف تشغيل مباشرة. |
On behalf of the Committee, he thanked the Secretariat for implementing the new arrangement. | UN | وأعرب باسم اللجنة عن شكره للأمانة العامة على تنفيذ الترتيبات الجديدة. |
The second quarterly report by the Government of Iraq pursuant to paragraph 5 of the same resolution was presented by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, who outlined Iraq's plans for the successor arrangements for the Fund. | UN | كما قدم رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقيين، عبد الباسط تركي سعيد، التقرير الفصلي الثاني من حكومة العراق، وفقا للفقرة 5 من القرار نفسه، وحدد خطط العراق بخصوص الترتيبات الجديدة المتعلقة بالصندوق. |