"التوضيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • clarification
        
    • explanation
        
    • explain
        
    • clarity
        
    • clarified
        
    • clarify
        
    • illustrative
        
    • elaboration
        
    • illustration
        
    • made clear
        
    • explained
        
    • clarifications
        
    • explaining
        
    • make it clear
        
    • clarifying
        
    The requested State Party shall provide clarification as soon as possible. UN وتقدم الدولة الطرف المتلقية للطلب التوضيح في أقرب وقت ممكن.
    Australia agrees with these points, but would like to offer additional comments by way of further clarification. UN وتوافق أستراليا على هذه النقاط، لكنها تود أن تبدي ملاحظات إضافية على سبيل زيادة التوضيح.
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    The magnitude of the crisis needs no further explanation. UN فضخامة اﻷزمة ليست بحاجة الى مزيد من التوضيح.
    - Look, I can't explain right now, okay babe? Open Subtitles انظري لا يمكنني التوضيح الآن حسنًا يا صغيرتي
    Furthermore, the Committee notes a continued lack of clarity as to what exactly constitutes an efficiency gain. UN وفضلاً عن ذلك تلاحظ اللجنة استمرار الحاجة إلى التوضيح بشأن ما يمثل بالضبط أحد مكتسبات الكفاءة.
    He requested further clarification from the delegation on that point. UN والتمس من الوفد المزيد من التوضيح بشأن هذه النقطة.
    Information on cases was reviewed but considered insufficient to constitute a clarification. UN واعتبر الفريق العامل أن المعلومات الواردة فيها غير كافية لغرض التوضيح.
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    However, this clarification may perhaps be relegated to the commentary. UN ولكن يمكن ألا يُذكر هذا التوضيح إلا في الشرح.
    The DOE shall file its clarification within 14 days of receipt of the order for such clarification. UN ويتعين على الكيان التشغيلي المعيّن تقديم توضيحه في غضون 14 يوماً من تلقي أمر التوضيح.
    Following clarification from the Security Council, this declassification project will not continue after completion of the Tadić case. UN وعقب التوضيح الوارد من مجلس الأمن، لن يستمر مشروع رفع السرية هذا بعد إنجاز قضية تاديتش.
    This clarification is intended to encourage people to continue dialogue projects even in the face of frustrating experiences that may at times occur. UN والهدف من هذا التوضيح هو تشجيع الناس على المضي في مشاريع الحوار حتى في مواجهة التجارب المحبِطة التي قد يخوضونها أحيانا.
    The Group would be seeking clarification and justification of that underexpenditure and its use to finance other activities. UN وستلتمس المجموعة التوضيح والتبرير بشأن تخفيض الإنفاق في تلك الأبواب والاستفادة منه في تمويل أنشطة أخرى.
    Most of these matters needed to be referred back to the originator for further information or clarification. UN وقد تعيَّن الرجوع بمعظم هذه المسائل إلى مصادرها لمزيد من المعلومات أو مزيد من التوضيح.
    However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. UN ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير.
    I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. UN وآمل بأن يلقى هذا التوضيح ارتياحا لدى الوفد المصري.
    Can you explain to me again how the boat is sinking? Open Subtitles هل تستطيع التوضيح لي ثانيةً كيف ان القارب يغرق؟ ؟
    Experience had also indicated the need for greater clarity about the principle of aid or assistance set out in article 16. UN وقد دلت التجربة أيضاً على الحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن مبدأ المعونة أو المساعدة المنصوص عليه في المادة 16.
    The chapter needed to be further clarified and modified to be of benefit to future shippers, consignees and carriers. UN فالفصل في حاجة إلى مزيد من التوضيح والتعديل ليكون في صالح الشاحنين والمرسل إليهم والناقلين في المستقبل.
    In a world where conflict is chronic and recurrent, these distinctions often confuse rather than clarify. UN وفي عالم يكون فيه النزاع مزمناً ومتكرراً، فإن هذه الفروق غالبا ما تزيد من الالتباس بدلا من التوضيح.
    The base years in Annex B, as well as the sectors and the indicators in Annex C, are illustrative and non-exhaustive. UN سنوات الأساس المذكورة في المرفق باء وكذلك القطاعات والمؤشرات المذكورة في المرفق جيم أوردت على سبيل التوضيح لا الحصر.
    Such information could certainly be included during the drafting of a Guide to Practice, which allows for further elaboration than a treaty. UN ومن المؤكد أنه يمكن إدراج مثل هذا التوضيح حين تحرير دليل للممارسة يتيح إيراد تفاصيل مسهبة لا تتيح إيرادها المعاهدة.
    Let me mention, by way of illustration, only two among them. UN واسمحوا لي أن أذكر من قبيل التوضيح إثنين منها فقط.
    In draft article 2, it should be made clear that the needs of individuals took precedence over their rights during a disaster. UN وفي مشروع المادة 2، ينبغي التوضيح بطريقة لا لبس فيها بأن احتياجات الأشخاص لها الأسبقية على حقوقهم أثناء وقوع الكارثة.
    It explained that the unique security situation of the Korean peninsula made the maintenance of a system of compulsory and universal conscription inevitable. UN وقيل على سبيل التوضيح إن الوضع اﻷمني الفريد في شبه الجزيرة الكورية يحتم الحفاظ على نظام التجنيد اﻹجباري العام.
    Please do not hesitate to contact me should you have any further clarifications or queries on this matter. UN وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي إذا ما احتجتم إلى أي مزيد من التوضيح أو كانت لديكم استفسارات أخرى.
    Sounds like Pamanther has a little explaining to do. Open Subtitles يبدو إن النمر لديه القليل من التوضيح يقوم به
    It would therefore be preferable to make it clear that control was the way to perfect a security interest in a financial contract. UN ورأى أن من المفضل لذلك التوضيح بأن السيطرة هي وسيلة إنشاء المصلحة الضمانية في العقد المالي.
    Now I know why they're so angry. Thank you for clarifying. Open Subtitles الآن علمت لمَ هم غاضبين للغاية شكراً لكِ على التوضيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus