The requested State Party shall provide clarification as soon as possible. | UN | وتقدم الدولة الطرف المتلقية للطلب التوضيح في أقرب وقت ممكن. |
Australia agrees with these points, but would like to offer additional comments by way of further clarification. | UN | وتوافق أستراليا على هذه النقاط، لكنها تود أن تبدي ملاحظات إضافية على سبيل زيادة التوضيح. |
The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. | UN | ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير. |
The magnitude of the crisis needs no further explanation. | UN | فضخامة اﻷزمة ليست بحاجة الى مزيد من التوضيح. |
- Look, I can't explain right now, okay babe? | Open Subtitles | انظري لا يمكنني التوضيح الآن حسنًا يا صغيرتي |
Furthermore, the Committee notes a continued lack of clarity as to what exactly constitutes an efficiency gain. | UN | وفضلاً عن ذلك تلاحظ اللجنة استمرار الحاجة إلى التوضيح بشأن ما يمثل بالضبط أحد مكتسبات الكفاءة. |
He requested further clarification from the delegation on that point. | UN | والتمس من الوفد المزيد من التوضيح بشأن هذه النقطة. |
Information on cases was reviewed but considered insufficient to constitute a clarification. | UN | واعتبر الفريق العامل أن المعلومات الواردة فيها غير كافية لغرض التوضيح. |
The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. | UN | ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير. |
However, this clarification may perhaps be relegated to the commentary. | UN | ولكن يمكن ألا يُذكر هذا التوضيح إلا في الشرح. |
The DOE shall file its clarification within 14 days of receipt of the order for such clarification. | UN | ويتعين على الكيان التشغيلي المعيّن تقديم توضيحه في غضون 14 يوماً من تلقي أمر التوضيح. |
Following clarification from the Security Council, this declassification project will not continue after completion of the Tadić case. | UN | وعقب التوضيح الوارد من مجلس الأمن، لن يستمر مشروع رفع السرية هذا بعد إنجاز قضية تاديتش. |
This clarification is intended to encourage people to continue dialogue projects even in the face of frustrating experiences that may at times occur. | UN | والهدف من هذا التوضيح هو تشجيع الناس على المضي في مشاريع الحوار حتى في مواجهة التجارب المحبِطة التي قد يخوضونها أحيانا. |
The Group would be seeking clarification and justification of that underexpenditure and its use to finance other activities. | UN | وستلتمس المجموعة التوضيح والتبرير بشأن تخفيض الإنفاق في تلك الأبواب والاستفادة منه في تمويل أنشطة أخرى. |
Most of these matters needed to be referred back to the originator for further information or clarification. | UN | وقد تعيَّن الرجوع بمعظم هذه المسائل إلى مصادرها لمزيد من المعلومات أو مزيد من التوضيح. |
However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. | UN | ومن ناحية ثانية، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك أحكاما وأفكارا كثيرة في الوثيقة تتطلب مزيدا من التوضيح والتفسير. |
I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. | UN | وآمل بأن يلقى هذا التوضيح ارتياحا لدى الوفد المصري. |
Can you explain to me again how the boat is sinking? | Open Subtitles | هل تستطيع التوضيح لي ثانيةً كيف ان القارب يغرق؟ ؟ |
Experience had also indicated the need for greater clarity about the principle of aid or assistance set out in article 16. | UN | وقد دلت التجربة أيضاً على الحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن مبدأ المعونة أو المساعدة المنصوص عليه في المادة 16. |
The chapter needed to be further clarified and modified to be of benefit to future shippers, consignees and carriers. | UN | فالفصل في حاجة إلى مزيد من التوضيح والتعديل ليكون في صالح الشاحنين والمرسل إليهم والناقلين في المستقبل. |
In a world where conflict is chronic and recurrent, these distinctions often confuse rather than clarify. | UN | وفي عالم يكون فيه النزاع مزمناً ومتكرراً، فإن هذه الفروق غالبا ما تزيد من الالتباس بدلا من التوضيح. |
The base years in Annex B, as well as the sectors and the indicators in Annex C, are illustrative and non-exhaustive. | UN | سنوات الأساس المذكورة في المرفق باء وكذلك القطاعات والمؤشرات المذكورة في المرفق جيم أوردت على سبيل التوضيح لا الحصر. |
Such information could certainly be included during the drafting of a Guide to Practice, which allows for further elaboration than a treaty. | UN | ومن المؤكد أنه يمكن إدراج مثل هذا التوضيح حين تحرير دليل للممارسة يتيح إيراد تفاصيل مسهبة لا تتيح إيرادها المعاهدة. |
Let me mention, by way of illustration, only two among them. | UN | واسمحوا لي أن أذكر من قبيل التوضيح إثنين منها فقط. |
In draft article 2, it should be made clear that the needs of individuals took precedence over their rights during a disaster. | UN | وفي مشروع المادة 2، ينبغي التوضيح بطريقة لا لبس فيها بأن احتياجات الأشخاص لها الأسبقية على حقوقهم أثناء وقوع الكارثة. |
It explained that the unique security situation of the Korean peninsula made the maintenance of a system of compulsory and universal conscription inevitable. | UN | وقيل على سبيل التوضيح إن الوضع اﻷمني الفريد في شبه الجزيرة الكورية يحتم الحفاظ على نظام التجنيد اﻹجباري العام. |
Please do not hesitate to contact me should you have any further clarifications or queries on this matter. | UN | وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي إذا ما احتجتم إلى أي مزيد من التوضيح أو كانت لديكم استفسارات أخرى. |
Sounds like Pamanther has a little explaining to do. | Open Subtitles | يبدو إن النمر لديه القليل من التوضيح يقوم به |
It would therefore be preferable to make it clear that control was the way to perfect a security interest in a financial contract. | UN | ورأى أن من المفضل لذلك التوضيح بأن السيطرة هي وسيلة إنشاء المصلحة الضمانية في العقد المالي. |
Now I know why they're so angry. Thank you for clarifying. | Open Subtitles | الآن علمت لمَ هم غاضبين للغاية شكراً لكِ على التوضيح |