On several occasions, access to the crossing points under the agreement in the northern part of Kosovo was temporarily blocked. | UN | وفي مناسبات عديدة، أعيق بصورة مؤقتة الوصول إلى نقاط العبور الخاصة بهذا الاتفاق في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
This process has increased the presence of the Kosovo Police, which now has approximately 400 officers in the northern part of Kosovo. | UN | وأفضت هذه العملية إلى زيادة وجود شرطة كوسوفو، التي بلغ قوامها الآن زهاء 400 ضابط في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
In urban areas and several refugee camps in the northern part of Gaza, entire neighbourhoods have been flattened. | UN | ففي مناطق حضرية وفي عدة مخيمات للاجئين في الجزء الشمالي من غزة، سُوِّيت بالأرض أحياء بكاملها. |
Furthermore, the law applied to CSOs in the northern part of Cyprus would appear to restrict membership in such organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القانون المطبق على منظمات المجتمع المدني في الجزء الشمالي من قبرص يقيد الانتماء |
China is facing severe water shortages in the northern part of the country while the southern part still has abundant water resources. | UN | وتواجه الصين نقصا حادا في المياه في الجزء الشمالي من البلاد بينما لا يزال الجزء الجنوبي يحظى بموارد مائية وفيرة. |
That is especially the case in the northern part of Kosovo. | UN | وهذا ينطبق على وجه الخصوص في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
(iii) Restoring State authority over the northern part of the country and combating terrorist and criminal networks; | UN | ' 3` إعادة بسط سلطة الدولة على الجزء الشمالي من البلد ومكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية. |
In addition, he said that all embargoes would have to be lifted from air and seaports in the northern part of the island. | UN | وبالاضافة إلى ذلك قال إن جميع اجراءات الحظر لا بد من رفعها من المواني الجوية والبحرية في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
UNITA troops retreated mainly to the northern part of Huambo province. | UN | وتقهقرت قوات يونيتا نحو الجزء الشمالي من مقاطعة هوامبو أساسا. |
The Force continued to provide emergency medical evacuation of civilian members of both communities residing in the northern part of Cyprus. | UN | وواصلت القوة في تسهيل اﻹجلاء العاجل ﻷفراد كل من الطائفتين الذين يقيمون في الجزء الشمالي من قبرص ﻷسباب طبية. |
In some instances, efforts are continuing for the release of their belongings held in the northern part of Cyprus. | UN | وفيما يتعلــق بحــالات معينة، لا تزال تُبذل جهود لﻹفراج عن ممتلكاتهم الموجودة في الجزء الشمالي من قبرص. |
In the meantime, the military situation became increasingly volatile in the southern region, especially in the northern part of Huila province. | UN | وفي أثناء ذلك، أصبحت الحالة العسكرية متزايدة التقلب في المنطقة الجنوبية، ولا سيما في الجزء الشمالي من مقاطعة هويلا. |
The majority live in the northern part of Sweden. | UN | وتعيش الغالبية منهم في الجزء الشمالي من السويد. |
About 40 permanent GPS stations will thus cover the northern part of Algeria, which is subject to relatively high earthquake risk. | UN | وبذلك سوف تغطي نحو 40 محطة دائمة لهذا النظام الجزء الشمالي من الجزائر المعرّض لخطر عال نسبيا لحدوث الزلازل. |
Furthermore, an estimated 6.5 million children and women are living with the effects of conflict, mainly in the northern part of our country. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدر أن 6.5 مليون من الأطفال والنساء يعانون من آثار الصراع، في الجزء الشمالي من البلد بصفة أساسية. |
On April 17, 1989, just two days before the jogger was attacked, he attacked a woman in the northern part of Central Park. | Open Subtitles | في 17 إبريل 1989 فقط يومين قبل الإعتداء على المرأة المهرولة قام بالإعتداء على إمرأة في الجزء الشمالي من المنتزه المركزي |
The rate for the northern part of the province was 22.9 per cent, while the rate in the southern part was 21.2 per cent. | UN | وكان المعدل في الجزء الشمالي من الإقليم 22.9 في المائة، في حين أن المعدل كان 21.2 في المائة في الجزء الجنوبي. |
Advice was provided to the Directorate of Prison Administration on the redeployment of the prison system to the northern part of Côte d'Ivoire | UN | قُدمت المشورة إلى مديرية إدارة السجون بشأن إعادة نشر نظام السجون ليغطي الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. | UN | وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة. |
The Lebanese Armed Forces deployed 2 infantry brigades throughout the area of operations, with the exception of northern Ghajar and an adjacent area | UN | نشر الجيش اللبناني لواءين من ألوية المشاة في جميع أنحاء منطقة العمليات، باستثناء الجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المتاخمة له |
From the northside, we have a bunch of gals | Open Subtitles | من الجزء الشمالي ، لدينا مجموعة من البنات |
The south part is where we keep the patients. Here, in the north part is were the staff, the doctors and nurses live. And a couple of nuns that are very efficient | Open Subtitles | الجزء الجنوبي حيث نبقي المرضى وفي الجزء الشمالي حيث يعيش الأطباء والممرضات وراهبتان كفوءتان جدا |
The northernmost part of the State contains the Arctic Slope. | UN | ويضم الجزء الشمالي الأقصى من الولاية المنحدر القطبي. |