"الجوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • around
        
    • neighbouring
        
    • neighbourhood
        
    • good-neighbourliness
        
    • neighborhood
        
    • proximity
        
    • neighbourliness
        
    • vicinity
        
    • nearby
        
    • neighbours
        
    • neighbourly
        
    • door
        
    • good-neighbourly
        
    • round
        
    • neighbour
        
    He ain't around during the day. How you think I'm here now? Open Subtitles لن يكون في الجوار خلال النهار كيف تعتقدين انني هنا الآن؟
    If you get bored look-see sights around let's get out Open Subtitles أنظري في الجوار إذا شعرتَ بالضجر هل نغادر ؟
    The meetings provide potentially very important avenues for sharing security information and enhancing good relations between neighbouring States. UN ومن شأن عقد هذه الاجتماعات أن يتيح فرصاً مهمة جداً لتبادل المعلومات الأمنية وتعزيز علاقات الجوار.
    European neighbourhood Policy " , paragraph 9 of which addresses the attainment of gender equality in Ukraine; UN سياسة الجوار الأوروبية``، التي تتناول الفقرة 9 منها مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين في أوكرانيا؛
    Affirming the importance of international cooperation and good-neighbourliness in this field, UN وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي وحسن الجوار في هذا الميدان،
    People come to this neighborhood come to score drugs. Open Subtitles الناس يأتون الي هذا الجوار للحصول على المخدرات
    Just wanted to make sure there were no more crazy people around. Open Subtitles أردت فقط التأكد من عدم وجود المزيد من المجانين في الجوار
    I'm sorry. I don't always like to wait around for you. Open Subtitles أنا آسف, لا أحب الإنتظار دائمًا في الجوار من أجلك
    The only one with a crush around here is you. Open Subtitles الوحيد الذي لديه اعجاب بأحدهم في الجوار هو انت
    - hey, I don't care. - I didn't sleep around, all right? Open Subtitles هاي , أنا لا أهتم أنا لم ألعب في الجوار ,حسنا؟
    I think we both really know why you're coming around. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعرف حقا لماذا انت في الجوار
    Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. Open Subtitles على أيّ حال، إن تسكّعتم في الجوار فحسب ربما ستصدمون به.
    It primarily reflects the importance that NATO attaches to regional stability and to maintaining transparency vis-à-vis its neighbouring countries. UN وهو يعكس، أولا وقبل كل شيء، ما يوليه الحلف من أهمية للاستقرار الإقليمي وللشفافية تجاه بلدان الجوار.
    Concrete projects with neighbouring countries to enhance Afghan capacity for regional cooperation UN مشاريع محددة مع بلدان الجوار لتعزيز قدرة أفغانستان على التعاون الإقليمي
    It goes without saying that the Islamic Republic of Iran continues to spare no efforts in strengthening its good-neighbourly and brotherly relations with all neighbouring countries, including the Persian Gulf littoral States. UN ومن نافلة القول إن جمهورية إيران الإسلامية لا تزال لا تدخر وسعا في تعزيز علاقات حسن الجوار والأخوة مع جميع البلدان المجاورة بما في ذلك الدول المشاطئة للخليج الفارسي.
    The attack was also directed at another property in the neighbourhood. UN وكان الهجوم موجها أيضا ضد أحد العقارات الأخرى في الجوار.
    strengthening mutual confidence, friendship and good-neighbourliness among the Parties; UN تعزيز الثقة المتبادلة والصداقة وحسن الجوار بين الأطراف؛
    The only thing being revitalized in that neighborhood is the graffiti. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي تجدد في ذلك الجوار هو الشعار
    It includes interaction across a value chain without the necessity of having either formal links or equity participation and does not require proximity. UN ويشمل الربط الشبكي التفاعل عبر سلسلة قيم دون الحاجة إلى إقامة صلات رسمية أو مشاركة في رأس المال ولا يتطلب الجوار.
    I have no hesitation in saying that the people of both nations need peace and good neighbourliness. UN لذلك فأنا أقول دونما أدنى تردد إن شعبي البلدين كليهما بحاجة إلى السلام وحسن الجوار.
    The façade of the Public Prosecution Service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. UN وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار.
    Oh, okay, well, I think she would want someone that lives nearby, you know, and doesn't travel a lot. Open Subtitles أوه ، حسناً ، أعتقد أنها سترغب برجل يسكن في الجوار تعلمين ، و لا يسافر كثيراً
    This brings us to the conclusion that the logic and wisdom of global trade means looking beyond one's immediate geographic neighbours. UN ويقودنا ذلك إلى نتيجة أن المنطق والحكمة في التجارة العالمية يعنيان أن يتطلع البلد إلى ما وراء بلدان الجوار المحاذية له.
    We are confident that the existing misunderstanding will be resolved in our bilateral talks in a neighbourly atmosphere. UN ونحن على اقتناع بأن سوء الفهم القائم سيحسم خلال محادثاتنا الثنائية في جو من حسن الجوار.
    And live beautiful music playing from that little jerk next door Open Subtitles و موسيقى جميلة جارية من هذا الاحمق الصغير من الجوار
    The Council takes note of the Government of Somalia's efforts to rebuild good-neighbourly relations to enhance collective security. UN ويحيط المجلس علماً بجهود حكومة الصومال الرامية إلى إعادة بناء علاقات حسن الجوار من أجل تعزيز الأمن الجماعي.
    D'you know if anybody's taking anybody on round here? Open Subtitles هل تعرف إن كان أحد ما في الجوار يحتاج عاملاً؟
    Moreover, our good neighbour policy -- a policy we have always advocated -- is one of the pillars of our foreign policy. UN وعلاوة على ذلك، فإن سياسة حسن الجوار التي نتبعها، وهي سياسة ننادي بها على الدوام، تمثل إحدى ركائز سياستنا الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus