In addition, test performance is affected by extremes of heat and humidity, conditions that frequently prevail in the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتأثر أداء الاختبارات بدرجات الحرارة والرطوبة القصوى، وهي ظروف كثيراً ما تسود في الميدان. |
Our planet is already absorbing more heat and getting warmer. | UN | فكوكبنا يستوعب بالفعل المزيد من الحرارة ويصبح أكثر سخونة. |
Covers organic, non-fossil material of biological origin which may be used as fuel for heat production or electricity generation. | UN | تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء. |
Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding. | UN | ويصبح المطاط تحت درجة الحرارة هذه هشاً مثل الزجاج تقريباً ويمكن إجراء عملية خفض الحجم بواسطة السحق والطحن. |
Changes in sea level would affect small, low-lying atolls and high temperatures would facilitate the spread of disease. | UN | والتغيرات في مستوى البحار أثرت في الجزر المرجانية الصغيرة المنخفضة وسهلت درجات الحرارة المرتفعة انتشار الأمراض. |
He said that manufacturing of refrigeration, air-conditioning, and heat pump equipment by Article 5 Parties for export is expected to increase further. | UN | وقال إن من المتوقع أن تستمر زيادة تصنيع أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة في أطراف المادة 5 لأغراض التصدير. |
However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن اﻹدارة قد رفضت تزويدهم بمراوح تهوية للمساعدة على تخفيف وطأة الحرارة على السجناء. |
(ii) To use waste heat from large industrial plants; | UN | `٢` استخدام الحرارة المتبددة من المنشآت الصناعية الكبيرة؛ |
The slow response of the oceans to absorbed heat also allows for considerable heat buffering, thereby delaying the impact of heating. | UN | وكذلك، فإن بطء استجابة المحيطات للحرارة الممتصة يسمح بقدر كبير من العزل الحراري، مما يؤدي إلى تأخير تأثير الحرارة. |
Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
The level of heat and radiation of americium is considerably high. | UN | أما مستوى الحرارة والإشعاع المنبعثين من الأمريسيوم فهو عالٍ كثيراً. |
Steel door will transfer heat to the putty quickly, so back away. | Open Subtitles | الباب الصلب سوف نقل الحرارة إلى المعجون بسرعة، لذلك إلى الوراء. |
All right, I got the crimper and some heat shrink. | Open Subtitles | حسنا, لقد حصلت على بعض الزراديات و الحرارة تقلصت |
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Open Subtitles | انها الحرارة التي تحت البركان التي تسببّ الانفجار البركاني |
If I'm not mistaken, it's Norwegian for somebody who takes heat. | Open Subtitles | إن لم أُخطئ، كأنه يعيش بالنرويج لشخص يحتاج لأخد الحرارة |
Liquid thermometers consist of a cylindrical tube containing a liquid that expands and contracts with increasing and decreasing temperature. | UN | تتكون موازين الحرارة السائلية من أنبوبة اسطوانية تحتوي على سائل يتمدد وينكمش مع زيادة درجة الحرارة ونقصها. |
Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. | UN | ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات. |
Increases in temperature will reduce not only the yields of most crops but the area of land available for crop growth. | UN | فارتفاع درجات الحرارة لن يُقلل فحسب غلة معظم المحاصيل، بل سيقلل علاوة على ذلك مساحة الأرض المتاحة لنمو المحاصيل. |
Because Hg can vaporize at ambient temperatures, the earth's atmosphere plays a major role in the dispersion of Hg. | UN | ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق. |
The core becomes so hot, it can sustain thermonuclear fusion. | Open Subtitles | اللب يصبح شديد الحرارة يمكنه إحتواء إندماج نووي حراري |
He had to go pick up a new thermostat in town. | Open Subtitles | لقد وجب عليه الذهاب لإحضار مُنظّم الحرارة الجديد من البلدة |
Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
Get me the thermometer. She's made my fever go up. | Open Subtitles | هاتي لي مقياس الحرارة إنها تجعل الحمى لدي ترتفع |
Most progressive countries now realize this, and are committed to temperature rises of a maximum of 2° degrees C or lower. | UN | والآن تدرك معظم البلدان التقدمية هذا، وهي ملتزمة بأن يكون الحد الأعلى لارتفاع درجات الحرارة درجتين مئويتين أو أقل. |
temperatures drop way below freezing when the sun goes down, so you might want to make a fire. | Open Subtitles | انخفاض معدل الحرارة تحت هناك الجو قارص عندما تختفي الشمس اعتقد انه يجب عليك اشعال النار |
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white. | UN | وهذه المصابيح متاحة في ضرب من درجات الحرارة اللونية من بينها: الأبيض الدافئ والأبيض البارد وأبيض ضوء النهار. |
Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. | UN | موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي. |
But you said your basal temp spiked last night. | Open Subtitles | ولكنك قلتى أن درجة الحرارة الأساسية إرتفعت بالأمس؟ |
Thermostats: Two major alternative technologies, mechanical and electronic, were identified. | UN | مُنظِمات الحرارة: تم تحديد تكنولوجيتان رئيسيتان بديلتان، الآلية والإلكترونية. |
We're close to coming up with a solution for global warming. | Open Subtitles | نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم |