At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الأمانة العامة لا تزال تعمل بنشاط لكفالة نشر الجزء المتبقي من وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن. |
United Nations guard unit and enhanced security of Mission personnel | UN | وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وتعزيز أمن أفراد البعثة |
Prison breaks continue to be facilitated by the extremely poor state of prisons and insufficient guard facilities. | UN | ولا تزال حوادث الهروب من السجون تتيسر بسبب تدهور أوضاع السجون وعدم كفاية مرافق الحراسة. |
Expert witnesses should testify with respect to sampling and analysis and an adequate chain of custody should be demonstrated. | UN | وينبغي أن يشهد الشهود الخبراء فيما يتعلق بأخذ العينات وتحليلها كما ينبغي بيان سلسلة كافية من الحراسة. |
:: The attacks on Abu Hamra and Shangil Tobayi were provoked by the attack on the Government military escort, but were not in self-defence. | UN | :: أن الهجوم على أبو حمرة وشنقلي طوباية أثاره الهجوم الذي شن على الحراسة العسكرية الحكومية ولكنه لم يكن دفاعا عن النفس. |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | :: توفير الحراسة الأمنية للقوافل الإنسانية، حسب الاقتضاء |
They recklessly pre-empted firing at the ships of the Democratic People's Republic of Korea side on routine guard duties. | UN | وكانت سباقة على نحو متهور إلى إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تتولى مهام الحراسة العادية. |
In the meantime, the AMISOM Force Commander will continue to provide guard duties within existing resources and capability. | UN | وفي انتظار ذلك، سيواصل قائد القوة في البعثة كفالة واجبات الحراسة ضمن حدود الموارد والقدرات المتاحة. |
Although there was some damage to the guard post tower wall, there were no injuries to personnel because of the incident. | UN | وقد ألحقت هذه الحادثة بعض الضرر بحائط برج نقطة الحراسة ولكنها لم تسفر عن أي إصابات في صفوف اﻷفراد. |
MONUC would not be required to provide protection, beyond guard units necessary to protect United Nations personnel and equipment. | UN | ولن يكون مطلوبا من البعثة توفير الحماية بما يتعدى وحدات الحراسة الضرورية لحماية موظفي الأمم المتحدة ومعداتها. |
12,880 guard person days for the provision of security to support to the Special Court for Sierra Leone (70 troops x 184 days) | UN | 880 12 يوما من عمل أفراد الحراسة لتوفير الأمن دعما 480 18 مجموع أيام العمل لأفراد الحراسة لتوفير الأمن دعما للمحكمة |
Now, he didn't catch the names of all of the conspirators, but we do have one of them under guard, right now. | Open Subtitles | في قلب أرض العدو الآن، هو لم يحظى بجميع أسماء المتآمرين لكن لدينا واحدًا منهم تحت الحراسة في الوقت الراهن |
The Decree also stipulates that the Superintendent of Private Vigilante and security Groups may not authorize such services in zones of conflict. | UN | وينص المرسوم أيضا على أنه يجوز لمدير مجموعات الحراسة الخاصة واﻷمن الخاص عدم التصريح بإقامة هذه الخدمات في مناطق النزاع. |
Once in custody, he'd be forced to confess what he knows. | Open Subtitles | وتحت الحراسة ، سيكون مُجبر على الإعتراف بكل ما يعرفه |
I'm assigning him to your team as security escort. | Open Subtitles | أنا عيّنته في فريقك من أجل الحراسة الأمنية |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | :: توفير الحراسة الأمنية للقوافل الإنسانية، حسب الاقتضاء |
Those objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out are automatically submitted to the sentry system for further risk analysis. | UN | وتُحال الأجسام التي لا يمكن استبعاد ارتطامها بالأرض تماما تلقائيا إلى نظام الحراسة لإجراء مزيد من التحليل للخطر. |
Get some rest and don't worry. I'll be standing watch. | Open Subtitles | خذ بعض من الرحة ولا تقلق سوف أخذ الحراسة |
I appreciate that. But the planet's very heavily guarded. | Open Subtitles | أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة |
Next in the unfixing sequence was Zočište Monastery, where KFOR also passed the guarding responsibilities to the Kosovo Police. | UN | وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو. |
Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. | Open Subtitles | الأطفال الذي يتجولون عند الحدود يقولون بأنه هناك طريق الحراسة فيه قليلة وحتى الجدار الكهربائي ممكن عزله |
Poland comes second in Europe when it comes to the number of people serving their sentence under electronic surveillance system. | UN | وتحتل بولندا المرتبة الثانية في أوروبا من حيث عدد الأشخاص الذين يقضون عقوبتهم في ظل نظام الحراسة الإلكترونية. |
A vital component of the programme is the inclusion of trained female police and custodial officers. | UN | وتمثّل العنصر الحيوي من البرنامج في إدماج ضابطات الشرطة المدرّبات وضباط الحراسة. |
The warden system's been initiated, and we're under an evacuation order. | Open Subtitles | لقد تمّ الشروع في نظام الحراسة نحن تحت أمر الإجلاء |
Agent Fornell here is FBI. Agent Todd, Secret service. Ducky, they're fighting over this body like two hounds over a T-bone. | Open Subtitles | العميل فورنيل من المباحث الفدرالية والعميلة تود من الحراسة الرئاسية أنهم يتعاركوا علي الجثة مثل الكلاب علي قطعة اللحم |