What is wrong with the current methods of work? What is it that is not functioning correctly? | UN | ما هو الخطأ في أساليب العمل الحالية؟ وأي هذه الأساليب الذي لا يعمل بصورة مرضية؟ |
So, what's wrong with screaming that I'm scared to death? | Open Subtitles | إذًا، ما الخطأ في صراخي بأنني خائفة حتّى الموت؟ |
OK... who can tell me, what was wrong with this call? | Open Subtitles | حسنا من يستطيع إخباري ماهو الخطأ في هذه المكالمة ؟ |
Uh, maybe I can make up for that error in judgment. | Open Subtitles | آه، ربما أستطيع أن تشكل عن ذلك الخطأ في الحكم. |
What's wrong with Black Jesus and a gay priest just looking for a little oral to get him through his night? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
Come on. What's wrong with expressing some real feeling? | Open Subtitles | هيّا ما الخطأ في المرور ببعض المشاعر الحقيقية؟ |
They were only 16, and what was so wrong with Morgan? | Open Subtitles | أنهم في 16 فقط , وماهو الخطأ في مورقان ؟ |
We would like to see, specifically, on paper, what is wrong: first of all, we must identify what is wrong with the working methods. | UN | ونود أن نرى، على وجه التخصيص وكتابة، أين يكمن موضع الخطأ: يجب علينا أولا أن نحدد ما هو الخطأ في ما يتعلق بأساليب العمل. |
I share the view expressed early in our discussion by the representative of Sierra Leone, who asked what was wrong with the working methods of the Commission. | UN | وأشارك الرأي الذي أعرب عنه في وقت مبكر من مناقشتنا ممثل سيراليون، الذي تساءل عن الخطأ في أساليب عمل الهيئة. |
He wondered what was wrong with that exhortation, or why the Committee could not adopt it. | UN | وتساءل عن الخطأ في هذه المناشدة، وعن السبب الذي يحول دون اعتماد اللجنة لها. |
It's strange because either something's wrong with the signal, or the source isn't pure. | Open Subtitles | فمن الغريب ل اي شيء من الخطأ في إشارة ، أو مصدر غير النقي. |
Have you figured out what is wrong with the FTL engines yet? | Open Subtitles | هل معرفة ما هو الخطأ في محركات فتل حتى الآن؟ |
I didn't hear anything. What's wrong with this cart? | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟ |
Still don't understand what was wrong with the one we had. | Open Subtitles | لم أفهم بعد ما الخطأ في الشيء الذي لدينا |
We've been robbing the rich for the poor. What's wrong with fighting forjustice? | Open Subtitles | نحن نسرق الأغنياء من أجل لفقراء ما هو الخطأ في القتال من أجل العدالة؟ |
What's wrong with rounding up some new recruits, huh? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في البحث عن بعض المجندين الجدد، هاه؟ |
The Board identified significant levels of error in accounts receivable. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
The margin of error in the accounting presented by Iraq is in the neighbourhood of 200 munitions. | UN | ملاحظة: هامش الخطأ في بيانات الحصر المقدمة من العراق يقارب ٢٠٠ قطعة ذخيرة. |
(iv) incorrect Launch Profiles: incorrect launch profiles can prevent proper aiming of a munition. | UN | `4` الخطأ في كيفية الإطلاق: قد يحول الخطأ في كيفية الإطلاق دون تصويب الذخيرة على النحو الصحيح. |
What if we did not make a mistake in our measurement? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لم تجعل من الخطأ في القياس لدينا؟ |
Perhaps I have done everything wrong in the past three months. | Open Subtitles | ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Nothing personal, you're just in the wrong place at the wrong time. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
In general, the combination of shallow depths and good quality velocity analysis results in small errors in depth estimates. | UN | وبوجه عام، فإن ضحالة العمق وحسن نوعية تحليل السرعات يؤديان معا إلى انخفاض هوامش الخطأ في تقديرات العمق. |
It was stated that an error of fact should be easier to correct than an error committed by a State in adopting the text of a treaty. | UN | وأشير إلى أن تصحيح الخطأ في الواقع أسهل من تصحيح خطأ ارتكبته الدولة عند اعتماد نص إحدى المعاهدات. |
Look for the fault in yourself. | Open Subtitles | .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك |
The margin of error on the totals might be as much as plus or minus 20 per cent due to a number of reasons. | UN | ومن الجائز أن يبلغ هامش الخطأ في المجاميع ما نسبته ٠٢ في المائة في اتجاه الزيادة أو النقصان وذلك ﻷسباب عدة. |
This can lead to an erroneous interpretation of the effective level of reporting by a Party. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى الخطأ في تفسير مستوى الإبلاغ الفعلي من جانب طرف ما. |
Moreover, this practice was time-consuming and resource-intensive and increased the risk of error or misstatement in some accounts. | UN | فضلا عن أن هذه الممارسة تستغرق وقتا كثيرا وتتطلب موارد كثيفة وتزيد من احتمال الغلط أو الخطأ في الحسابات. |
I feel the opposite, like I have to be so careful and worry about everything and everybody because everything could just go wrong at any point. | Open Subtitles | أشعر بعكس ذلك وكأن عليّ أن أكون حذرة جداً و أقلق بشأن كل شيء و كل شخص، لأن كل شيء يمكن أن يسير بالشكل الخطأ في أيّ لحظة |