"الخوذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Helmets
        
    • helmet
        
    • WH
        
    • berets
        
    Special mention should also be made of Argentina's contribution through the so-called White Helmets initiative. UN ونشير بصفة خاصة أيضا إلى إسهام الأرجنتين في إطار ما يعرف بمبادرة ذوي الخوذ البيض.
    Next time you put those Helmets on, it'll be for real. Open Subtitles في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية
    Our long, distinguished and challenging history of participation in United Nations missions includes the highest sacrifice bravely paid by Italians in blue Helmets. UN وقد شهد تاريخ مشاركتنا الطويل، والمتميز، والمملوء بالتحديات، في بعثات الأمم المتحدة، أعلى التضحيات التي قدمها الإيطاليون ضمن أصحاب الخوذ الزرقاء.
    The Blue Helmets were created at his initiative and out of his determination to protect civilians. UN تم إنشاء الخوذ الزرق بمبادرة منه وانطلاقا من عزمه على حماية المدنيين.
    It is not enough to simply repatriate Blue helmet soldiers who have committed such crimes. UN ولا يكفي مجرد إعادة الجنود ذوي الخوذ الزرق الذين ارتكبوا مثل هذه الجرائم إلى أوطانهم.
    We have over 10,000 troops in the United Nations Blue Helmets. UN حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة.
    The fragile peace and global security environment is further exemplified by the continued presence of Blue Helmets in many parts of world. UN والبيئة الهشة للسلام والأمن العالمي يجسدها أيضا استمرار حضور الخوذ الزرق في أجزاء كثيرة من العالم.
    Pakistan was currently the largest troop-contributing country, with some 11,000 personnel or 10 per cent of all blue Helmets. UN وباكستان حالياً هي أكبر بلد مشارك بقوات، حيث لها نحو 000 11 فرد أو 10 في المائة من جميع أصحاب الخوذ الزرقاء.
    65. During the past two years, the White Helmets volunteers have supported United Nations operations in different regions. UN 65 - وخلال العامين الماضيين، قدم متطوعو الخوذ البيضاء الدعم لعمليات الأمم المتحدة في مناطق مختلفة.
    This year also marks the tenth anniversary of Hurricane Mitch, when White Helmets were also involved. UN وتحل هذا العام أيضا الذكرى السنوية العاشرة للإعصار ميتش الذي شارك ذوو الخوذ البيض أيضا في التصدي له.
    We would like that to be reflected in the debate on the White Helmets Initiative during the Assembly's sixty-fourth session. UN ونود أن يجري التعبير عن ذلك في المناقشة بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    He was unable to identify any of the soldiers as they were wearing black paint and Helmets. UN ولم يكن بوسعه التعرف على أي من الجنود لأن وجوههم كانت مصبوغة باللون الأسود وكانوا يرتدون الخوذ.
    I moved towards them, their faces were covered with make-up, they had Helmets and were carrying strange guns. UN توجهت نحوهم، وكانت وجوههم مغطاة بالأصبغة، وكانوا يرتدون الخوذ ويحملون بنادق غريبة الشكل.
    It was also suggested that the White Helmets Initiative could be further explored as a useful tool in the provision of electoral assistance. UN وأقتُرح أيضا مواصلة النظر في إمكانية الاستفادة من مبادرة الخوذ البيض لتقديم المساعدة الانتخابية.
    Many valiant Nepalese Blue Helmets have laid down their lives in the service of world peace. UN ووضع كثير من أفراد الخوذ الزرق النيباليين الشجعان أرواحهم على أكفهم في خدمة السلام العالمي.
    The Blue Helmets must be trained, equipped and commanded for such an eventuality. UN ويجب تدريب وتجهيز وقيادة أصحاب الخوذ الزرق لمواجهة هذه الاحتمالات.
    For many of them the very presence of soldiers wearing blue Helmets generates hope and the conviction that they are not being abandoned to war and atrocities. UN وبالنسبة للكثيرين منهم، فإن مجرد وجود جنود يرتدون الخوذ الزرقاء يولد لديهم اﻷمل والاقتنـــاع بأنه لن يحدث تخل عنهم ولن يتركوا نهبـــا للحـــروب والفظائع.
    Secondly, where we do have to send in the Blue Helmets, they should be given a clear and achievable task. UN ثانيا، وحيثما يجب علينا أن نرسل الخوذ الزرق، ينبغي أن تسند إليها مهمة واضحة وقابلة للتنفيذ.
    This is currently the case in virtually all of Somalia, and may become the case in Chad and the Democratic Republic of the Congo, should the blue helmet troops eventually be withdrawn. UN وهذا هو الحال في الوقت الحاضر في كل أنحاء الصومال تقريباً، وربما يصبح هو الحال في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، إذا تعيَّن سحب قوات الخوذ الزرق في نهاية المطاف.
    The availability of the White helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation. UN وتوافر وحدات المتطوعين ذوي الخوذ البيض يمثل أداة مفيدة وفعالة وكفؤة لكفالة المشاركة المنظمة والمتزايدة.
    (i) Armenia: Participation of 10 WH volunteers in monitoring the recent elections; UN ' ١ ' أرمينيا: اشتراك ١٠ متطوعين من ذوي الخوذ البيض في رصد الانتخابات اﻷخيرة؛
    British forces are serving in blue berets from Angola to Georgia, with over 8,000 British troops in Bosnia alone. UN وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus