"الرائد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Major
        
    • leading
        
    • pilot
        
    • lead
        
    • pioneering
        
    • Commander
        
    • pioneer area
        
    • leadership
        
    • flagship
        
    • groundbreaking
        
    • Captain
        
    • leader
        
    • the pioneer
        
    • ground-breaking
        
    • Colonel
        
    His coaccused, Major Lusungu, was sentenced to 10 years in prison. UN وحكم على المتهم معه، الرائد لوسونغو، بالسجن لمدة عشرة أعوام.
    He also said that Major Buyoya should not be excluded from such a gathering, notwithstanding the sanctions imposed on Burundi. UN وقال أيضا إنه ينبغي عدم استبعاد الرائد بويويا من ذلك التجمع بصرف النظر عن الجزاءات المفروضة على بوروندي.
    Later, Major Rai Ria arrived with an escort and both were injured. UN وفيما بعد، وصل الرائد راي ريا ومعه مرافق وأصيب الاثنان بجراح.
    Consequently, the Council is expected to take a leading role in the settlement of disputes through mediation. UN وتبعا لذلك، يتوقع من المجلس أن يؤدي الدور الرائد في تسوية المنازعات عن طريق الوساطة.
    This pilot is being implemented in the new Mission headquarters, to be expanded to regional and county support bases. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع الرائد في مقر البعثة الجديدة التي سيتم توسيعها لتشمل قواعد الدعم الإقليمية والقطرية.
    According to the 2010 Throne Speech, the territorial Government would lead the development of sustainable coral reef management and preservation. UN ووفقا لخطاب العرش لعام 2010، ستقوم حكومة الإقليم بالدور الرائد في تطوير إدارة وحفظ الشعب المرجانية بشكل مستدام.
    Major Alfredo then withdrew, using a PNTL vehicle which was later returned. UN وعندئذ انسحب الرائد الفريدو، مستقلا مركبة تابعة للشرطة أعيدت فيما بعد.
    There's a fine line between confidence and arrogance, Major. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الثقة والعجرفة أيها الرائد
    There's a fine line between confidence and arrogance, Major. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الثقة والعجرفة أيها الرائد
    I haven't been with the Major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. Open Subtitles أنا لم أكن مع الرائد منذ وقتٍ طويل لكنني أعلم شيئًا واحدًا أنه يُقَدّر الصِدق بشكلٍ عالٍ جدًا
    Kill that Major... my whole family be at risk, too. Open Subtitles وقتل هذا الرائد سيجعل عائلتي كلّها في خطر أيضًا.
    We got thick crust, works, prepaid by, uh, Major Mouthpiece. Open Subtitles لدينا بيتزا سميكَة، تم دفعها بواسطة، الرائد المتحدّث الرسمي.
    I'm afraid they don't take orders from you anymore, Major. Open Subtitles اعتقد انهم لم يعودوا يتلقوا الاوامر منك ايها الرائد
    I haven't exchanged a word with Ed... with Major Hewlett since I left him at the altar. Open Subtitles انا لا اتبادل الكلام مع اد مع الرائد الراائد هيوليت منذ ان تركته في الهيكل
    Sales of United Nations publications continue to increase and are the leading revenue-producing activity of the Organization. UN وتتواصل الزيادة في بيع منشورات اﻷمم المتحدة التي تعتبر النشاط الرائد للمنظمة في توليد اﻹيرادات.
    Likewise, my delegation appreciates the leading role played by the International Telecommunication Union in the preparation of the World Summit. UN وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة.
    This pilot project would be replicated in other provinces. UN وسيتم تنفيذ هذا المشروع الرائد في أقاليم أخرى.
    The pilot will be evaluated in 2004 for lessons learned. UN وسيتم تقييم هذا التدريب الرائد عام 2004 لاستخلاص الدروس.
    The lead role of the Organization and its agencies in administering its budgetary and human resources should be responsive to the requests of Member States. UN وينبغي أن يكون الدور الرائد للمنظمة ووكالاتها في إدارة شؤون ميزانيتها ومواردها البشرية مستجيبا لطلبات الدول الأعضاء.
    This is another aspect of the pioneering action of our Organization in adapting itself to a changing world. UN وهذا جانب آخر من العمل الرائد الذي تقوم به منظمتنا في مجال التكيف مع عالم متغير.
    2.2 The Atizapan judicial police conducted an investigation into the double killing, led by Police Commander Contreras. UN 2-2 وأجرت الشرطة القضائية في أتيزابّان تحقيقاً في جريمة القتل المزدوجة تحت توجيه الرائد كونتريراس.
    the pioneer area (Submitted by the delegation of Japan) . 205 UN تقريــر دوري عــن أنشطــة شركــة تنميـة موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد
    I congratulate the leadership and all who participated in its groundbreaking work. UN وأود أن أهنئ قيادة الفريق وجميع من شاركوا في عمله الرائد.
    These studies seek to provide the Government of India with authentic and timely reports on implementation of this flagship programme. UN وتسعى هذه الدراسات إلى تزويد حكومة الهند بتقارير موثوق بها في الوقت المناسب بشأن تنفيذ هذا البرنامج الرائد.
    He was the bodyguard of Captain Innocent, second-in-command to battalion Commander Major Fimbo. UN وكان هذا الصبي هو الحارس الشخصي للنقيب إنوسان، نائب قائد الكتيبة الرائد فيمبو.
    UNICEF intends to meet these challenges by building on its market leader position and strengthening its brand identity globally. UN وتعتزم اليونيسيف مواجهة هذه التحديات بالاستفادة من وضعها الرائد في اﻷسواق، وبتعزيز علامتها التجارية المميزة في العالم.
    the pioneer site awarded to India is in this area. UN ويقع الموقع الرائد الذي منح للهند في هذا القطاع.
    The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground-breaking work began to unlock the secrets of the atom. UN ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة.
    First stop: Carlos Holguín School, Colonel Carrillo's base of operations. Open Subtitles بدئناً بالتوقف عند مدرسه كارلوس قاعده عمليات الرائد كارييو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus