"السكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • sugar
        
    • diabetes
        
    • drunk
        
    • sugars
        
    • sugar-free
        
    • drunkenness
        
    • sugary
        
    • drunken
        
    • drinking
        
    • diet
        
    • sweet
        
    • intoxication
        
    • sugar-based
        
    Table 4 sugar production, selected small island developing States UN إنتاج السكر في دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    Inauguration of the Dominican Republic sugar Cane Industry Project UN افتتاح مشروع صناعة قصب السكر في الجمهورية الدومينيكية
    The contract was cancelled and sugar production was affected as a result. UN وقد ألغي هذا العقد، وترتبت على ذلك خسائر في إنتاج السكر.
    :: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of Labour and the sugar Ministry UN :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر
    For example, South Africa had provided funds to transport and distribute over 200 tons of sugar donated by Cuba to Haiti. UN وعلى سبيل المثال، قدمت جنوب أفريقيا أموال لنقل وتوزيع أكثر من 200 طن من السكر تبرعت بها كوبا لهايتي.
    Every registered Eritrean was allowed to buy 750 grams of sugar and 5 kilos of grain per month. UN ويسمح لكل مواطن إريتري مسجل بشراء 750 غراماً من السكر و5 كيلوغرامات من الحبوب في الشهر.
    The strikers also set fire to some sugar cane plantations. UN كذلك أشعل المضربون النار في بعض مزارع قصب السكر.
    About 85 per cent of agricultural land is planted with sugar cane. UN وتحتل زراعة قصب السكر نحو ٥٨ في المائة من اﻷراضي المزروعة.
    The switch from tobacco and cotton to sugar is one of the most important events in Barbadian history. UN وهذا التحول من زراعة التبغ والقطن إلى قصب السكر هو أحد أهم اﻷحداث في تاريخ بربادوس.
    The mill would produce 40,000 tons of sugar per year. UN وسينتج المصنع ٠٠٠ ٤٠ طن من السكر في السنة.
    The construction, coffee, sugar cane and banana sectors had also posted increases; the tobacco sector had witnessed a 100% increase. UN كما تحققت زيادات في قطاعات اﻹنشاءات والبُن وقصب السكر والموز؛ وشهد قطاع التبغ زيادة قدرها ١٠٠ في المائة.
    sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Mauritius uses waste from its sugar industry to produce energy and mentioned promoting recycling and waste production measures. UN وتستخدم موريشيوس نفايات صناعة السكر في إنتاج الطاقة وأشارت إلى تدابير تشجيع إعادة التدوير وإنتاج النفايات.
    sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم.
    Other businessmen said to be involved in the sugar trade are Bashir Rage and Musa Sudi Yalahow. UN ومن رجال الأعمال الآخرين الذين قيل إنهم يقومون بتجارة السكر بشير راجي وموسى سودي يالاهو.
    sugar and banana were the next two largest contributors. UN وكان السكر والموز هما صاحبا أكبر إسهامين بعدها.
    sugar production in these countries also costs less than in South Africa. UN وتقل أيضاً تكلفة إنتاج السكر عما هي عليه في جنوب أفريقيا.
    To solve that problem, Belizean sugar farmers now get paid less for the sugar exported to the European Union. UN ولحل هذه المشكلة، يتلقى مزارعو السكر في بليز الآن سعراً أقل للسكر الذي يصدرونه إلى الاتحاد الأوروبي.
    Improve management of diabetes in UNRWA clinics in Gaza and West Bank UN تحسين إدارة مرض السكر في عيادات الأونروا في غزة والضفة الغربية
    More than the drunk driving and the sex clubs? Open Subtitles مريعة أكثر من القيادة أثناء السكر والنوادي الجنسية؟
    Well, I just assume they know I don't do refined sugars. Open Subtitles حسناً ، أفترض أنهم يعلموا أنني لا أحبُ السكر الُمكرر
    Now I have to warn you, those are not sugar-free. Open Subtitles يجب أن أحذرك الآن انها ليست خالية من السكر
    Insolvency arising out of habitual misconduct, indolence or drunkenness shall in no wise be taken as a valid reason for pardoning a debtor. UN لا يعد عذرا مقبولا من المدين بأي حال من الأحوال الإعسار الناتج عن سوء السلوك الاعتيادي، أو التقاعس أو السكر.
    It has identified the causes of the problem as sugary drinks and failure to brush teeth. UN وقد حددت أسباب المشكلة في المشروبات التي تحتوي على السكر وعدم تنظيف الأسنان بالفرشاة.
    And now it has turned into this crazy drunken pub crawl. Open Subtitles و الأن تحول الى هذا السكر المجنون فى حانة الزحف
    It's funny, you know, I missed out on the whole binge drinking thing in college, but, ah, guess I'm making up for it with the drowning my sorrows thing, so, cheers. Open Subtitles طريف أنّي فوت حفلات السكر في الجامعة. لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق حزني في احتساء الخمر. لذا نخبك.
    Do not give them any diet Coke like last time. Open Subtitles لا تعطيهم أي كوكا قليل السكر مثل آخر مرة.
    ITDG The potential for sugarcane and sweet sorghum in southern Africa as sustainable bio-energy resources UN الإمكانات التي يتيحها قصب السكر والذّرة السّكرية في جنوب أفريقيا بوصفهما من موارد الطاقة الأحيائية المستدامة
    He was placed behind bars to prevent him from inflicting injury upon himself or others until he recovered from intoxication. UN ولقد وضع خلف القضبان لمنعه من إيذاء نفسه أو الآخرين إلى حين الإفاقة من حالة السكر.
    It is a pride borne of weathering storms of external economic shocks, including fluctuating commodity prices and the withdrawal of preferential market access, while being able to successfully transform three centuries of a monocultural, sugar-based economy into a vibrant and competitive services-driven economy. UN وهو فخر نابع من الصمود في وجه عواصف الصدمات الاقتصادية الخارجية، بما في ذلك التقلب في أسعار السلع الأساسية وتوقف الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي، بينما استطعنا في نفس الوقت النجاح في تحويل ثلاثة قرون من الاقتصاد ذي الثقافة الواحدة والقائم على محصول السكر إلى اقتصاد نشيط ومنافس وتدفعه الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus