"السلامة والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Safety and Security
        
    • Security and Safety
        
    • safe and secure
        
    • integrity and security
        
    • secure and
        
    This deployment is contingent upon a number of factors, including Safety and Security considerations and enabling capabilities. UN ويتوقف هذا الانتشار على عدد من العوامل، بما في ذلك اعتبارات السلامة والأمن والقدرات التمكينية.
    The Mission subsequently received an additional 2 armoured vehicles from the United Nations Department of Safety and Security, Russia UN وفي وقت لاحق، تسلمت البعثة مركبتين مدرعتين إضافيتين من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في روسيا
    Safety and Security on the ground remained a key priority. UN وما زالت السلامة والأمن على أرض الواقع أولوية رئيسية.
    We strongly support complete Safety and Security for humanitarian personnel. UN ونحن ندعم بقوة السلامة والأمن الكاملين لموظفي العمل الإنساني.
    To ensure the Safety and Security of personnel, adequate resources must be made available from the outset and sustained at every stage. UN ومن أجل كفالة السلامة والأمن لأفراد البعثة يجب أن تتوافر موارد كافية منذ البداية وأن يستمر توافرها في كل مرحلة.
    The Safety and Security Section significantly reduced its staff. UN وقلص قسم السلامة والأمن عدد موظفيه بشكل كبير.
    The Under-Secretary-General for Safety and Security made a statement. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    However, they welcomed the promptness with which the Under-Secretary-General for Safety and Security had conducted the management review. UN بيد أنها ترحب بالسرعة التي أبداها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في إنجاز الاستعراض الإداري.
    The Department of Safety and Security provides weekly briefings to the non-governmental organizations and shares weekly and monthly reports. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية.
    Redeployment within Safety and Security Section from Nairobi to Mogadishu UN نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Establishment of 1 Security Officer in Safety and Security Section, Mogadishu UN إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Investigation report on attendance irregularities, violation of policy and inappropriate behaviour by a staff member in the Department of Safety and Security UN تقرير التحقيق في سوء الانضباط في الحضور، ومخالفة السياسات، والسلوك غير اللائق من قبل موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن
    :: Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for Safety and Security UN :: زيادة استخدام كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في 105 من مواقع البعثة لأغراض السلامة والأمن
    Tourism Safety and Security, as well as the health of travellers, have become priority areas of regional cooperation. UN وأصبحت السلامة والأمن في مجال السياحة، فضلا عن صحة المسافرين، من المجالات ذات الأولوية للتعاون الإقليمي.
    Department of Safety and Security office in the Sahel UN مكتب إدارة شؤون السلامة والأمن في منطقة الساحل
    :: Bi-annual mission assessment of Safety and Security standards and services UN :: تقييمات نصف سنوية للبعثات بشأن معايير وخدمات السلامة والأمن
    The Department should implement that model in other peacekeeping missions in order to increase robustness and enhance Safety and Security. UN وينبغي للإدارة أن تنفِّذ هذا النموذج في سائر بعثات حفظ السلام من أجل زيادة فعاليتها وتعزيز السلامة والأمن.
    Bi-annual mission assessment of Safety and Security standards and services UN تقييمات نصف سنوية للبعثات بشأن معايير وخدمات السلامة والأمن
    Ensuring the Safety and Security of peacekeepers was no less vital. UN ومما لايقل أهمية عن ذلك كفالة السلامة والأمن لحفطة السلام.
    Maritime Safety and Security is a serious concern for many seafaring States. UN وتمثل السلامة والأمن البحريان مصدرا للقلق البالغ للعديد من الدول الملاحية.
    Discontinued, replaced by the United Nations Security and Safety Services Network UN أنهي عمله وحلت محله شبكة الأمم المتحدة لخدمات السلامة والأمن
    Conduct the necessary safe and secure approaches to field environment (SSAFE) training for staff deployed in high-risk areas UN تطبيق نهج السلامة والأمن اللازمة إزاء الظروف الميدانية وتدريب الموظفين الموفدين إلى مناطق شديدة الخطورة
    An overall analysis reveals a decline in violations of the right to integrity and security of person and the right to individual liberty. UN كما أوضح بحث شامل لهذه الانتهاكات نقصانا في انتهاكات حق الفرد في السلامة واﻷمن.
    I should like to emphasize that the Government’s action is the most lenient possible measure in fulfilment of its fundamental obligation to protect the right of all citizens to live in a safe, secure and stable environment. UN وأود أن أؤكد أن اﻹجراء الذي اتخذته الحكومة هو أخف تدبير يمكن للحكومة اتخاذه للوفاء بالتزامها اﻷساسي المتمثل في حماية حق جميع المواطنين في العيش في ظروف تعمها السلامة واﻷمن والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus