| When Mr. Fraser reached them, he saw the author's son swinging the wire at Mr. Sparman. | UN | ولما وصل إليهما السيد فريزر، رأى ابن صاحبة البلاغ وهو يحرّك السلك في اتجاه السيد سبارمان. |
| The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight. | Open Subtitles | السلك ل القفل الهيدروليكي وقطعت في اثنين، يعني في المرة القادمة هذا الباب مغلقة، انها تريد تأمين مشددة. |
| Yeah, the problem is the FBI doesn't have this wire. | Open Subtitles | أجل، المشكلة أن المباحث الفيدرالية لا تمتلك هذا السلك |
| He met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. | UN | وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية. |
| The noise you just heard was birds sitting on the cable. | Open Subtitles | الضوضاء التي سمعتها للتو هي فقط طيور حطت على السلك |
| [Confirmed that the wire with copper painted over aluminum was defective. | Open Subtitles | السلك كان مطليا فقط بالنحاس مما قد يستبب مباشرةً بالحادث |
| This wire is now where nerves connect to uterus. | Open Subtitles | هذا السلك هو الآن حيث الأعصاب تتصل بالرحم |
| Maybe, if we can find a lab, and if those bastards didn't fry the wire whispering out of me. | Open Subtitles | ربما، إذا كنا يمكن أن تجد المختبر، وإذا كان هؤلاء الأوباش لم تقلى السلك يهمس من لي. |
| First, we gotta blow a hole through that wire with bangalores. | Open Subtitles | أولا لابد أن نصنع ثغرة في السلك الشائك بواسطة البانجلوور |
| Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right? | Open Subtitles | أرتداء السلك معناه أنها شهادة تعزيز للشريط المسجل،صحيح؟ صحيح. |
| You gotta cross and cut the red and the green wire. | Open Subtitles | يجب أن تخرج الأسلاك ثم تقوم بتوصيل السلك الأحمر بالأخضر |
| My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him. | Open Subtitles | أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته |
| Well, then, we don't want to get the wrong wire, do we? | Open Subtitles | حسناً، إذن، نحن ى نريد أن نقطع السلك الخطأ، اليس كذلك؟ |
| - Damn, the wire connecting the nodes is gone. | Open Subtitles | تباً، زال السلك الذي يصل بين نقطتي التقاطع |
| :: There has been an increase in follow-up and cases solved in the investigation of offences committed against the diplomatic corps. | UN | :: سجلت زيادة في عمليات المتابعة والقضايا التي تمت تسويتها في إطار التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلك الدبلوماسي. |
| To this end, he held regular information-sharing and coordination meetings with the diplomatic corps accredited in Bissau. | UN | ولتحقيق ذلك، عقد جلسات منتظمة تناولت تبادل المعلومات والتنسيق مع السلك الدبلوماسي المعتمد في بيساو. |
| The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat. | Open Subtitles | سينقطع السلك ستسقطين من الطابق السادس الى الارضي سيجدوك وقد انغرس كعب حذائك كالخنجر في رقبتك |
| I thought of you while cutting cable wire to Nandhini's room. | Open Subtitles | انا اعتقد انه انت من قطع السلك الخاص بتلفزيون ناندى |
| I lost the cord to these headphones anyway. | Open Subtitles | لقد ضيعت السلك الخاص بسماعات الأذن هذه على أي حال |
| Diplomatic career Mr. Jacovides has been Cyprus' most senior career ambassador. | UN | إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص. |
| Intensive efforts must be made to improve the current enrolment figure of 53 per cent in the third cycle. | UN | ويجب بذل جهود مكثفة من أجل تحسين النسبة الحالية للالتحاق بالمدرسة البالغة 53 بالمائة في السلك الثالث. |
| GEA provides a forum where religious orders networks can serve the global community. | UN | وتهيئ الرابطة منتدى يمكن من خلاله لشبكات السلك الكهنوتي أن تخدم المجتمع العالمي. |
| She wondered whether the small number of women pursuing such careers was owing to stereotypes or a lack of encouragement. | UN | وتساءلت عما إذا كانت قلة عدد النساء العاملات في هذا السلك مردّها النماذج النمطية أو الافتقار إلى التشجيع. |
| Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. | Open Subtitles | نجد اقرب مخيم ونقطع السلك ونحّرر المحتجزين |
| First thing you're gonna do, gently pull out the ends of the blue wires. | Open Subtitles | أول شئ ستفعلينه أن تسحبي ببطء نهاية السلك الأزرق |
| Director of Diplomatic Missions Management Section/ Director of Human Resource Management, Department of Foreign Affairs and Trade, Diplomatic Service of the Government of Australia | UN | مستشار وقنصل عام في السفارة الأسترالية في هولندا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، السلك الدبلوماسي للحكومة الأسترالية |
| Mom, do you want to hold the line so it warms the cells up? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تمسكى السلك ونحن نعد الجهاز ؟ |
| This metallic wiring right her e - you recognize that? | Open Subtitles | هذا السلك المعدني هنا تعرفي ذلك؟ |
| It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي. |
| Williamson held meetings with European Union officials and members of the diplomatic community in Pristina, Belgrade and Tirana. | UN | وعقد وليمسون اجتماعات مع مسؤولين في الاتحاد الأوروبي وأعضاء في السلك الدبلوماسي في بريشتينا وبلغراد وتيرانا. |