ويكيبيديا

    "السلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wire
        
    • corps
        
    • cable
        
    • cord
        
    • career
        
    • cycle
        
    • orders
        
    • careers
        
    • tether
        
    • wires
        
    • Service of
        
    • the line
        
    • wiring
        
    • positions
        
    • officials
        
    When Mr. Fraser reached them, he saw the author's son swinging the wire at Mr. Sparman. UN ولما وصل إليهما السيد فريزر، رأى ابن صاحبة البلاغ وهو يحرّك السلك في اتجاه السيد سبارمان.
    The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight. Open Subtitles السلك ل القفل الهيدروليكي وقطعت في اثنين، يعني في المرة القادمة هذا الباب مغلقة، انها تريد تأمين مشددة.
    Yeah, the problem is the FBI doesn't have this wire. Open Subtitles أجل، المشكلة أن المباحث الفيدرالية لا تمتلك هذا السلك
    He met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    The noise you just heard was birds sitting on the cable. Open Subtitles الضوضاء التي سمعتها للتو هي فقط طيور حطت على السلك
    [Confirmed that the wire with copper painted over aluminum was defective. Open Subtitles السلك كان مطليا فقط بالنحاس مما قد يستبب مباشرةً بالحادث
    This wire is now where nerves connect to uterus. Open Subtitles هذا السلك هو الآن حيث الأعصاب تتصل بالرحم
    Maybe, if we can find a lab, and if those bastards didn't fry the wire whispering out of me. Open Subtitles ربما، إذا كنا يمكن أن تجد المختبر، وإذا كان هؤلاء الأوباش لم تقلى السلك يهمس من لي.
    First, we gotta blow a hole through that wire with bangalores. Open Subtitles أولا لابد أن نصنع ثغرة في السلك الشائك بواسطة البانجلوور
    Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right? Open Subtitles أرتداء السلك معناه أنها شهادة تعزيز للشريط المسجل،صحيح؟ صحيح.
    You gotta cross and cut the red and the green wire. Open Subtitles يجب أن تخرج الأسلاك ثم تقوم بتوصيل السلك الأحمر بالأخضر
    My brother's wire broke once and I swung out and grabbed him. Open Subtitles أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته
    Well, then, we don't want to get the wrong wire, do we? Open Subtitles حسناً، إذن، نحن ى نريد أن نقطع السلك الخطأ، اليس كذلك؟
    - Damn, the wire connecting the nodes is gone. Open Subtitles تباً، زال السلك الذي يصل بين نقطتي التقاطع
    :: There has been an increase in follow-up and cases solved in the investigation of offences committed against the diplomatic corps. UN :: سجلت زيادة في عمليات المتابعة والقضايا التي تمت تسويتها في إطار التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلك الدبلوماسي.
    To this end, he held regular information-sharing and coordination meetings with the diplomatic corps accredited in Bissau. UN ولتحقيق ذلك، عقد جلسات منتظمة تناولت تبادل المعلومات والتنسيق مع السلك الدبلوماسي المعتمد في بيساو.
    The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat. Open Subtitles سينقطع السلك ستسقطين من الطابق السادس الى الارضي سيجدوك وقد انغرس كعب حذائك كالخنجر في رقبتك
    I thought of you while cutting cable wire to Nandhini's room. Open Subtitles انا اعتقد انه انت من قطع السلك الخاص بتلفزيون ناندى
    I lost the cord to these headphones anyway. Open Subtitles لقد ضيعت السلك الخاص بسماعات الأذن هذه على أي حال
    Diplomatic career Mr. Jacovides has been Cyprus' most senior career ambassador. UN إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص.
    Intensive efforts must be made to improve the current enrolment figure of 53 per cent in the third cycle. UN ويجب بذل جهود مكثفة من أجل تحسين النسبة الحالية للالتحاق بالمدرسة البالغة 53 بالمائة في السلك الثالث.
    GEA provides a forum where religious orders networks can serve the global community. UN وتهيئ الرابطة منتدى يمكن من خلاله لشبكات السلك الكهنوتي أن تخدم المجتمع العالمي.
    She wondered whether the small number of women pursuing such careers was owing to stereotypes or a lack of encouragement. UN وتساءلت عما إذا كانت قلة عدد النساء العاملات في هذا السلك مردّها النماذج النمطية أو الافتقار إلى التشجيع.
    Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. Open Subtitles نجد اقرب مخيم ونقطع السلك ونحّرر المحتجزين
    First thing you're gonna do, gently pull out the ends of the blue wires. Open Subtitles أول شئ ستفعلينه أن تسحبي ببطء نهاية السلك الأزرق
    Director of Diplomatic Missions Management Section/ Director of Human Resource Management, Department of Foreign Affairs and Trade, Diplomatic Service of the Government of Australia UN مستشار وقنصل عام في السفارة الأسترالية في هولندا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، السلك الدبلوماسي للحكومة الأسترالية
    Mom, do you want to hold the line so it warms the cells up? Open Subtitles هل يمكنك ان تمسكى السلك ونحن نعد الجهاز ؟
    This metallic wiring right her e - you recognize that? Open Subtitles هذا السلك المعدني هنا تعرفي ذلك؟
    It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي.
    Williamson held meetings with European Union officials and members of the diplomatic community in Pristina, Belgrade and Tirana. UN وعقد وليمسون اجتماعات مع مسؤولين في الاتحاد الأوروبي وأعضاء في السلك الدبلوماسي في بريشتينا وبلغراد وتيرانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد