"السلم والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and development
        
    • security and development
        
    • peace-building and development
        
    The inherent link between peace and development is obvious. UN ومن الواضح أن العلاقة بين السلم والتنمية متأصلة.
    The ministerial meeting of the Security Council on the situation in Africa had stressed the inseparable relationship between peace and development. UN وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية.
    The creed of our times must be partnership for peace and development. UN ويجــب أن تكون عقيــدة عصرنا هي الشراكة من أجل السلم والتنمية.
    We applaud the Secretary-General's vision of the Organization, which places disarmament near the centre of its mission of peace and development. UN ونحن نثني على تصور الأمين العام للمنظمة، الذي يضع نزع السلاح في موضع قريب من قلب رسالتها المتمثلة في السلم والتنمية.
    I would like to take this opportunity to reiterate Norway’s firm commitment to peace and development in Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكــرر اﻹعراب عن التزام النرويج الراسخ تجاه السلم والتنمية في أفريقيا.
    It is imperative that we face the challenges of peace and development. UN ولا مناص من أن نواجه التحديات التي ينطوي عليها السلم والتنمية.
    Regional security and stability will help ensure global peace and development. UN أما الأمن والاستقرار الإقليميان فيساعدان في ضمان السلم والتنمية العالميين.
    Only thus will there be peace and development for all. UN ولا يمكن تحقيق السلم والتنمية للجميع إلا بهذه الوسيلة.
    Support to Justice for peace and development in Aceh UN دعم العدالة من أجل السلم والتنمية في آتشيه
    Equally important, outer space has become a platform for close, open and fruitful international cooperation to the benefit of universal peace and development. UN وبنفس القدر من الأهمية، أصبح الفضاء الخارجي مجالا لتعاون دولي وثيق ومفتوح ومثمر من أجل السلم والتنمية العالميين.
    An enhanced focus on the interlinkages between peace and development UN تعزيز التركيز على الصلة بين السلم والتنمية
    Perhaps it is high time for the business of war to assume its responsibility for peace and development. UN وربما أن الوقت قد حان لكي تتحمل تجارة الحروب مسؤوليتها عن السلم والتنمية.
    CARICOM welcomes this opportunity to renew solidarity with the cause of peace and development for the people of Africa. UN إن الجماعة الكاريبية ترحب بهذه الفرصة لتجديد تضامنها مع قضية السلم والتنمية من أجل الشعوب الأفريقية.
    At the recent ministerial meeting on interfaith dialogue for the benefit of peace and development organized by the Philippines, Belarus suggested the idea of the General Assembly's holding thematic debates on interfaith dialogue. UN وفي الاجتماع الوزاري الذي انعقد مؤخرا بشأن الحوار بين الأديان من أجل السلم والتنمية والذي نظمته الفلبين، اقترحت بيلاروس فكرة مفادها أن تعقد الجمعية العامة مناقشات مواضيعية بشأن الحوار بين الأديان.
    Without peace and development in Africa, there will be no world peace and development. UN وبدون السلام والتنمية في أفريقيا، لن يتحقق السلم والتنمية في العالم.
    It can also produce considerable dividends for peace and development. UN ويمكن أيضاً أن تكون له آثار إيجابية هائلة على السلم والتنمية.
    This amply illustrates the fragility of peace and development in LDCs. UN الشيء الذي يجسد إلى حد كبير هشاشة السلم والتنمية في أقل البلدان نموا.
    :: Promoting peace and development in Africa remains a priority of the United Nations. UN :: تعزيز السلم والتنمية في أفريقيا يبقى من أولويات الأمم المتحدة.
    These programmes are part of the ongoing efforts to build capacities for the sustainable promotion of local peace and development. UN وتشكّل هذه البرامج جزءا من الجهود المتواصلة لبناء القدرات المتصلة بتعزيز السلم والتنمية على الصعيد المحلي باستمرار.
    It is here, and nowhere else, that we can together ensure world peace and development for the benefit of all. UN فهنا، وليس في أي مكان آخر، يمكننا معا كفالة السلم والتنمية العالميين لمنفعة الجميع.
    The Department should therefore pursue its programme for the dissemination of information in Africa and part of the funds that had been devoted to the campaign against apartheid could be used for other programmes related to security and development in Africa. UN ولذلك ينبغي استمرار الاهتمام ببرنامــج اﻹدارة فــي افريقيا ويمكن استخدام الموارد المخصصة لمناهضة الفصل العنصري في تغطية العديد من قضايا السلم والتنمية في افريقيا.
    It is in this context that I turn to the problems of peacekeeping, peace-building and development. UN وهذا هو السياق الذي أنتقل فيه الآن إلى مشكلات حفظ السلام وبناء السلم والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus