3 main common categories: consultancy services, conference services, printing and publishing services | UN | ثلاث فئات مشتركة رئيسية: الخدمات الاستشارية، وخدمات المؤتمرات، وخدمات الطباعة والنشر |
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. | UN | ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة. |
A simplified version of the 2007 annual report was prepared, also downloadable, to provide information without incurring printing and shipping costs. | UN | وأُعدت نسخة مبسطة من التقرير السنوي لعام 2007، بحيث يمكن تنزيلها أيضا، لتقديم معلومات دون تكبد نفقات الطباعة والشحن. |
It has traditionally provided printing and all other production services free of charge to the Statistics Division for its mandated publications. | UN | وجرت العادة على تقديم خدمات الطباعة وسائر خدمات الإنتاج مجانا لشعبة الإحصاءات فيما يخص منشوراتها التي يصدر بها تكليف. |
Moreover, journalists are faced with diminishing print space available for in-depth analysis. | UN | وإلى جانب ذلك، يواجه الصحفيون تقلص حيز الطباعة المتاح للتحليلات المتعمقة. |
The production costs include external printing, contractual services or temporary staff. | UN | وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين. |
Such features are beyond the present in-house printing capability. | UN | فليس بمقدور الطباعة الداخلية حاليا القيام بهذه اﻷمور. |
Their postponement was owing to logistical reasons, i.e., delays in printing. | UN | ويرجع تأجيلها إلى أسباب تتعلق بالسوقيات، مثل التأخير في الطباعة. |
UNCTAD's printing expenses, for example, are equivalent to about 1.5 per cent of its total budget. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مصروفات الطباعة في اﻷونكتاد تعادل نحو ٥,١ في المائة من مجموع ميزانيته. |
The Committee requested information on printing costs and their comparative relationship to market costs, but this was not received. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف الطباعة وعلاقتها النسبية بالتكاليف في السوق، لكنها لم تحصل على هذه المعلومات. |
The Advisory Committee’s comments on external printing and “in-house” capacity can be found in chapter I above. | UN | ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الطباعة الخارجية والقدرة الداخلية، في الفصل اﻷول أعلاه. |
In this connection, the Committee is disappointed with the results of the working group on printing services. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن خيبة أملها لنتائج أعمال الفريق العامل المعني بخدمة الطباعة. |
The Advisory Committee recommends that the in-house printing facilities of the United Nations Office at Geneva be used whenever possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام مرافق الطباعة الداخلية الموجودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف حيثما كان ذلك ممكنا. |
The printer also stated that the claimant paid for the printing of 3,000 copies of the manuscript. | UN | وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة. |
Furthermore, any delays in translation, editing or printing are beyond the Division's control and competence. | UN | كما أن أي تأخير في الترجمة أو التحرير أو الطباعة خارج عن سيطرة الشعبة واختصاصها. |
This is offset by an anticipated increase in income from document reproduction services following the installation of new printing facilities. | UN | وتعوض عن هذا النقصان زيادة متوقعة في الإيرادات المحققة من خدمات استنساخ الوثائق عقب إقامة مرافق الطباعة الجديدة. |
Lower number of printers attributable to implementation of network printing, which resulted in the withdrawal of stand-alone printers | UN | يعزى انخفاض عدد الطابعات إلى تنفيذ الطباعة عن طريق الشبكات، التي أدت إلى سحب الطابعات المنفردة |
The author began serving his sentence on the same day in the Welikade Prison and was assigned to work in its printing room. | UN | وبدأ صاحب البلاغ في تنفيذ الحكم الصادر بحقه في نفس اليوم في سجن واليكادي وكُلف بالعمل في غرفة الطباعة الخاصة بالسجن. |
The response of the Secretary-General follows in normal print. | UN | ويلـي ذلك ردود الأمين العام بأحرف الطباعة العادية. |
You'll get an exclusive when the time's right to go to print. | Open Subtitles | سوف تحصل على الخبر حصريا عندما يحين الوقت للذهاب إلى الطباعة |
We don't have computers and we don't have keyboards. But that doesn't mean we can't practice our typing. | Open Subtitles | لا نملك حواسيب أو لوحات مفاتيح لكن ذلك لا يعني أنه ليس بوسعنا التدرب على الطباعة |
The type is set. You're reading the definitive edition. | Open Subtitles | لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية |
I've saved you the trouble of running them off in case the copy machine's broken. | Open Subtitles | لقد أنقذتك من متاعب التهرب في حالة أن آلة الطباعة مكسورة |
Preparation of a spiral book to explain first aid (being printed). | UN | أعد دفتر قلاب لشرح الإسعافات الأولية وهو في طور الطباعة. |
They usually arise from errors of calculation or typographical errors. | UN | وهي تنجم عادة عن خطأ في الحساب أو في الطباعة. |
I do woodcarving, um, wood prints. | Open Subtitles | أنا أقوم بالنحت على الخشب, الطباعة على الخشب. |
I was working at a talent agency, you know, a receptionist and secretarial stuff, and I have to admit, I'm not much of a typist. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى مكتشف مواهب وكنت أقوم بإستقبال ظيوفة وبأعمال السيكرتارية وبصراحة لم أكن جيدة في الطباعة |
Well, it's still in galleys, but I suppose I could show you... | Open Subtitles | حسناً ، إنه مازال فى الطباعة لكن يمكننى أن أريك |
And what do dictators confiscate even before the printing presses? | Open Subtitles | و على ماذا سيستفيد الديكتاتوريون من أجهزة الطباعة ؟ الأسلحة |
Now imagine the imprint process filling it, creating a new personality. | Open Subtitles | وعملية الطباعة تملوءه بشخصية جديدة ، صديق ، أو حبيب |