"العطاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • tender
        
    • giving
        
    • bid
        
    • give
        
    • bidding
        
    • bidder
        
    • award
        
    • tendering
        
    • donorship
        
    • tenders
        
    • Proposer
        
    • offer
        
    • proposal
        
    • invitation
        
    Turkey protested the development and called on companies to withdraw from the tender or face exclusion from new energy projects in Turkey. UN واحتجت تركيا على ذلك التطور ودعت الشركات إلى الانسحاب من العطاء أو مواجهة الإقصاء من مشاريع الطاقة الجديدة في تركيا.
    The original involvement of UNOPS in the tender process reduced the cost of construction by almost 35 per cent. UN وأدى اشتراك المكتب في عملية العطاء من البداية إلى خفض تكلفة التشييد بما يناهز 35 في المائة.
    He's got tender which indicates a life standing up. Open Subtitles لقد حصل العطاء مما يدل على الحياة واقفا.
    Tomorrow's celebration, the second giving of thanks in the new land. Open Subtitles احتفال الغد، العطاء الثاني من ويرجع الفضل في الأرض الجديدة.
    This contravened the Procurement Manual, which requires the usual bid and proposal validity period to range from 60 to 180 days only. UN وهذا يتعارض مع دليل المشتريات الذي يقتضي أن تتراوح المدة المعتادة لصلاحية العطاء والعرض من 60 إلى 180 يوما فقط.
    I actually learned very quickly that if you trick-or-treated for UNICEF, people would make a contribution and then give you the candy too. UN وقد تعلمت سريعا، في حقيقة الأمر، أنك عندما تطلب العطاء لليونيسيف، فإن الناس يقدمون تبرعا ثم يقدمون لك قطعة حلوى أيضا.
    I can't have you on my set doing the bidding. Open Subtitles أني لا أستطيع إبقائك في مجموعتي فيما تقدم العطاء
    And it will take months of tender care and devotion before he and his new bird family take to the air. Open Subtitles و سوف يستغرق اشهرا من الرعاية العطاء و التفاني قبل ان يطير هو وعائلته الجديدة من الطيور في الهواء.
    No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender presented by the supplier or contractor. UN لا تُجرَى مفاوضاتٌ بين الجهة المشترية وأيِّ مورّد أو مقاول بشأن العطاء الذي قدّمه ذلك المورِّد أو المقاول.
    This company offered the most competitive price, but because of the embargo, the tender had to be awarded to another, non-United States company. UN وقد عرضت هذه الشركة أفضل سعر، إلا أنه بسبب الحصار، تعين منح العطاء لشركة أخرى من غير شركات الولايات المتحدة.
    In cases of domestic procurement, the solicitation documents may in addition stipulate that the tender security shall be issued by an issuer in this State; UN وفي حالات الاشتراء المحلي، يجوز أن تنص وثائق الالتماس، إضافةً إلى ذلك، على أن يُصدر ضمانة العطاء مُصدر في هذه الدولة؛
    The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that presented the tender; UN وتُسارع الجهة المشترية إلى إبلاغ المورّد أو المقاول الذي قدّم العطاء بأي خطأ من هذا القبيل؛
    No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender presented by the supplier or contractor. UN لا تُجرَى مفاوضاتٌ بين الجهة المشترية وأيِّ مورّد أو مقاول بشأن العطاء الذي قدّمه ذلك المورّد أو المقاول.
    Well, this video has inspired Sue Sylvester to start giving back. Open Subtitles حسنا , ذلك الفيديو ألهم سو سلفستر للبدء في العطاء
    Though a reduction in philanthropic giving may result, more innovative and sustainable partnerships are being undertaken. UN ورغم ما قد ينجم عن ذلك من انخفاض العطاء الخيري، يجري الاضطلاع بالمزيد من الشراكات المبتكرة المستدامة.
    The World Congress is a global network of donors, foundations, and socially responsive corporations established to advance effective and accountable giving. UN والملتقى عبارة عن شبكة عالمية تضم مانحين ومؤسسات وشركات مستجيبة اجتماعياً، أُنشئت للنهوض بقضية العطاء الفعال المسؤول.
    The bid was awarded to the second highest bidder, who was a member of the committee. UN ومنح العطاء إلى المتقدم بثاني أعلى عطاء وهو عضو في اللجنة.
    The procuring entity shall reject that bid if it is found to be unresponsive or the supplier or contractor submitting it is found unqualified. UN وترفض الجهة المشترية ذلك العطاء إذا تبين أنه غير مستجيب للمتطلبات أو أنَّ المورِّد أو المقاول الذي قدَّمه ليس مؤهلاً.
    If the procuring entity rejects the bid as abnormally low under article 19, it shall select the bid that at the closure of the auction was the next lowest priced or next most advantageous bid. UN وإذا رفضت الجهة المشترية العطاء المنخفض السعر انخفاضا غير عادي وفقا للمادة 19، وجب عليها أن تختار العطاء الذي كان عند إقفال المناقصة ثاني أدنى العطاءات سعرا أو ثاني أكثر العطاءات مزايا.
    And then there's this give and take between genres. Open Subtitles ثم هناك هذا العطاء ويستغرق ما بين الأنواع.
    A bidding exercise should be initiated prior to deployment and appropriate space designated in initial engineering plans. UN وينبغي الشروع في العطاء المتعلق بإنشاء المتجر قبل نشر البعثة، وتحديد المكان المناسب في الخطط الهندسية الأولية.
    Normally, the fourth lowest bidder, who was found to be technically and operationally compliant, should have been awarded the contract. UN وكان من الطبيعي أن يرسو العطاء على رابع مقدمي العروض حيث اتضح أن عرضه مطابق للمواصفات التقنية والتشغيلية.
    The Mission has completed the scope of work and the Procurement Section is working to complete the award to finalize the disposal contract UN وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب.
    The preferred method of tendering under the chapter is open tendering. UN وطريقة تقديم العطاء المفضلة حسب الفصل العاشر، هي العطاءات المفتوحة.
    The European Union, which is participating in the good humanitarian donorship process, is deliberately looking for ways to fund according to needs. UN والاتحاد الأوروبي، الذي يشارك في عملية العطاء الصالح للمساعدة الإنسانية، يبحث بتروٍّ عن التمويل وفق الاحتياجات.
    (i) withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents; UN ' ١ ' سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات؛
    In response, Proposer A agreed to commence mobilization upon receipt of a notice of award but did not provide an accelerated mobilization plan. UN وردا على ذلك، وافق مقدم العطاء ألف على الشروع في التعبئة فور استلام إخطار منح العطاء غير أنه لم يقدم خطة تعبئة عاجلة.
    Ms. Zayadin suggested that the region might have more to offer in innovations occurring outside of the science and technology sectors. UN وقالت السيدة زيادن إن المنطقة ربما كانت أقدر على العطاء في مجال الابتكارات التي تقع خارج القطاعين العلمي والتكنولوجي.
    81. Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid. UN 81 - تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلب تقديم العطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus