"العقار" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug
        
    • property
        
    • estate
        
    • NZT
        
    • potion
        
    • medicine
        
    • pills
        
    • the drugs
        
    • the building
        
    • stuff
        
    • inhibitor
        
    • housing
        
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Has this drug been used in your country in the reporting year? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Do you think the foster mom is getting paid by the charity foundation to test this drug? Open Subtitles أتعتقد أن الأم الراعية يتم دفع أموال لها عن طريق المُؤسسة الخيرية لإختبار ذلك العقار
    However, the property was eventually sold to a third party. UN لكنَّ العقار بيع في نهاية المطاف إلى طرف ثالث.
    Neither spouse could take action to advertise real estate or other property for sale without the authorization of the other. UN ولا يجوز لأي زوج من الزوجين أن يعرض العقار أو الممتلكات الأخرى للبيع دون إذن من الزوج الآخر.
    I can be really annoying when I'm on NZT. Open Subtitles بوسعي أن أغدو مزعجًا جدًا تحت تأثير العقار.
    It's odd, the other people who took this drug could barely talk. Open Subtitles من الغريب, أن الاشخاص الآخرين الذين تناولوا العقار بالكاد يستطيعون التكلم.
    Why wouldn't you just test the drug through the proper channels? Open Subtitles لما لا تختبر العقار خلال القنوات المسموحة ؟ لم نستطع.
    I don't know what happened. It was that drug, man. Open Subtitles أجهلُ ما جرى، كان تأثير ذاك العقار يا صاح.
    Just to get the DA's office to pave the way for you to be Seattle's new drug kingpin. Open Subtitles فقط سعياً لتيسير الطريق عليك بواسطة مكتب المدعي العام لتكون العنصر الرئيس في جماعة العقار الجديد
    [Sighs] Local hospitals wouldn't approve the use of a new drug cocktail. Open Subtitles إن المستشفيات المحلية لا توافق على استخدام مزيج من العقار الجديد
    Women who take this drug won't give birth to any more Alphas. Open Subtitles المرأة التي تتناول هذا العقار لن تتمكن من ولادة الأشخاص الألفيين
    Access to property in the city must be provided to pre-war occupants intending to return, regardless of their nationality. UN ويجب توفير فرص العودة إلى العقار لمن كانوا يشغلونه قبل الحرب ويعتزمون العودة، بصرف النظر عن جنسيتهم.
    property manager said he last saw him here a few days ago. Open Subtitles مُدير العقار قال أنّ آخر مرّة رآه كانتْ منذ عدّة أيّامٍ.
    They only want the property for the lot value. Open Subtitles كل ما يريدوه تقييم العقار و الأرض بأكملها
    The shooter entered and exited the property by climbing over it here. Open Subtitles دخل مطلق النار و خرج من العقار عن طريق تسلقه هنا
    To pay her $90 electric bill, he charged the estate $150. Open Subtitles ليدفع فاتورة الكهرباء بقيمة 90 دولار فكلف العقار 150 دولار
    Do you remember the old Vassall-Borland estate near our farm? Open Subtitles تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟
    Finding people doing things that kind of scream "NZT." Open Subtitles إيجاد أناسًا يمارسون أعمالًا تَضُوع منها رائحة العقار.
    I thought you said the potion controlled the changes. Open Subtitles أعتقد أنكَ قُلتَ أن العقار يتحكم في التحولات
    Since the analysis of the medicine came back with nothing we could identify, Open Subtitles منذ أن عادت نتائج فحص العقار بلا أى شيء يُمكننا التعرف عليه
    Yes, I know that I just had a refill, but like I already explained, my housekeeper accidently threw the bag away with the pills in it. Open Subtitles لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    The blunt-force trauma to her head happened before the drugs entered her system. Open Subtitles الصدمة الحادة التي حدثت في رأسها قد كانت قبل أن يدخل العقار إلى جسدها
    2. A certified photocopy of the property deed or lease for the building, as the case may be. UN 2 - صورة موثقة من سند ملكية العقار أو نسخة موثقة من عقد الإيجار عند الاقتضاء.
    I want to go out on the street and find out where this stuff is originating. Open Subtitles أود الخروج للشارع وإيجاد مصدر ذلك العقار
    So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. Open Subtitles لذا فمن المحتمل أنهم أعطوهم الجرعات الأولى من العقار في وقت ما قرابه نهاية الشهر
    To achieve this, the Bureau monitors the performance of the residential property market closely and coordinates interdepartmental action relating to the housing production process. UN ولبلوغ هذا الهدف يرصد المكتب أداء سوق العقار السكني عن كثب وينسق فيما بين الإدارات الاجراء المتخذ لبناء المساكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus