Has this drug been used in your country in the reporting year? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Has this drug been used in your country in the reporting year? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Do you think the foster mom is getting paid by the charity foundation to test this drug? | Open Subtitles | أتعتقد أن الأم الراعية يتم دفع أموال لها عن طريق المُؤسسة الخيرية لإختبار ذلك العقار |
However, the property was eventually sold to a third party. | UN | لكنَّ العقار بيع في نهاية المطاف إلى طرف ثالث. |
Neither spouse could take action to advertise real estate or other property for sale without the authorization of the other. | UN | ولا يجوز لأي زوج من الزوجين أن يعرض العقار أو الممتلكات الأخرى للبيع دون إذن من الزوج الآخر. |
I can be really annoying when I'm on NZT. | Open Subtitles | بوسعي أن أغدو مزعجًا جدًا تحت تأثير العقار. |
It's odd, the other people who took this drug could barely talk. | Open Subtitles | من الغريب, أن الاشخاص الآخرين الذين تناولوا العقار بالكاد يستطيعون التكلم. |
Why wouldn't you just test the drug through the proper channels? | Open Subtitles | لما لا تختبر العقار خلال القنوات المسموحة ؟ لم نستطع. |
I don't know what happened. It was that drug, man. | Open Subtitles | أجهلُ ما جرى، كان تأثير ذاك العقار يا صاح. |
Just to get the DA's office to pave the way for you to be Seattle's new drug kingpin. | Open Subtitles | فقط سعياً لتيسير الطريق عليك بواسطة مكتب المدعي العام لتكون العنصر الرئيس في جماعة العقار الجديد |
[Sighs] Local hospitals wouldn't approve the use of a new drug cocktail. | Open Subtitles | إن المستشفيات المحلية لا توافق على استخدام مزيج من العقار الجديد |
Women who take this drug won't give birth to any more Alphas. | Open Subtitles | المرأة التي تتناول هذا العقار لن تتمكن من ولادة الأشخاص الألفيين |
Access to property in the city must be provided to pre-war occupants intending to return, regardless of their nationality. | UN | ويجب توفير فرص العودة إلى العقار لمن كانوا يشغلونه قبل الحرب ويعتزمون العودة، بصرف النظر عن جنسيتهم. |
property manager said he last saw him here a few days ago. | Open Subtitles | مُدير العقار قال أنّ آخر مرّة رآه كانتْ منذ عدّة أيّامٍ. |
They only want the property for the lot value. | Open Subtitles | كل ما يريدوه تقييم العقار و الأرض بأكملها |
The shooter entered and exited the property by climbing over it here. | Open Subtitles | دخل مطلق النار و خرج من العقار عن طريق تسلقه هنا |
To pay her $90 electric bill, he charged the estate $150. | Open Subtitles | ليدفع فاتورة الكهرباء بقيمة 90 دولار فكلف العقار 150 دولار |
Do you remember the old Vassall-Borland estate near our farm? | Open Subtitles | تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟ |
Finding people doing things that kind of scream "NZT." | Open Subtitles | إيجاد أناسًا يمارسون أعمالًا تَضُوع منها رائحة العقار. |
I thought you said the potion controlled the changes. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ قُلتَ أن العقار يتحكم في التحولات |
Since the analysis of the medicine came back with nothing we could identify, | Open Subtitles | منذ أن عادت نتائج فحص العقار بلا أى شيء يُمكننا التعرف عليه |
Yes, I know that I just had a refill, but like I already explained, my housekeeper accidently threw the bag away with the pills in it. | Open Subtitles | لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ. |
The blunt-force trauma to her head happened before the drugs entered her system. | Open Subtitles | الصدمة الحادة التي حدثت في رأسها قد كانت قبل أن يدخل العقار إلى جسدها |
2. A certified photocopy of the property deed or lease for the building, as the case may be. | UN | 2 - صورة موثقة من سند ملكية العقار أو نسخة موثقة من عقد الإيجار عند الاقتضاء. |
I want to go out on the street and find out where this stuff is originating. | Open Subtitles | أود الخروج للشارع وإيجاد مصدر ذلك العقار |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أنهم أعطوهم الجرعات الأولى من العقار في وقت ما قرابه نهاية الشهر |
To achieve this, the Bureau monitors the performance of the residential property market closely and coordinates interdepartmental action relating to the housing production process. | UN | ولبلوغ هذا الهدف يرصد المكتب أداء سوق العقار السكني عن كثب وينسق فيما بين الإدارات الاجراء المتخذ لبناء المساكن. |