Resolutions adopted by the International Labour Conference at its 97th session. Geneva. | UN | القرارات التي أصدرها مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والتسعين، جنيف. |
International human rights law and International Labour law converge on this matter. | UN | ويتلاقى القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون العمل الدولي بشأن هذه المسألة. |
Following the Forum, International Labour Conference had called for targeted and immediate action to tackle the youth unemployment crisis. | UN | وبعد المنتدى، دعا مؤتمر العمل الدولي إلى اتخاذ إجراءات محددة الهدف وفورية لمعالجة أزمة البطالة بين الشباب. |
We all know that since its inception the United Nations has scored many successes in promoting collective international action. | UN | جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك. |
The Institute is convinced that international peace and security require better adaptability of international action to national and regional specificities. | UN | والمعهد على قناعة بأن السلم والأمن الدوليين في حاجة إلى تحسين تطويع العمل الدولي حسب الخصائص الوطنية والإقليمية. |
1998-2006 Director, international work Group for Indigenous Affairs, Copenhagen | UN | مدير فريق العمل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، كوبنهاغن |
Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable International Labour law and national labour legislation. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني. |
Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable International Labour law and national labour legislation. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني. |
Mr. François Tremeaud, Executive Director, International Labour Office, (ILO) | UN | السيد فرنسوا تريمو، المدير التنفيذي، مكتب العمل الدولي |
From 1999 to 2002 IFTDH has been attending the International Labour Conference to follow items relating to the worst forms of child labour. | UN | بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The 2003 report of the Director-General to the International Labour Conference sums up the links like this: | UN | ويلخص تقرير المدير العام لعام 2003 المعروض على مؤتمر العمل الدولي الصلات على النحو التالي: |
The International Labour Office (ILO) conducted gender audits for its constituents for the first time in 2004. | UN | وفي عام 2004 ولأول مرة، أجرى مكتب العمل الدولي مراجعات للمسائل الجنسانية للجهات المنخرطة فيه. |
Training of gender focal points and interested staff in the International Labour Office (ILO) resulted in action plans for each individual trainee. | UN | وأسفر تدريب منسقي الشؤون الجنسانية والموظفين المهتمين في مكتب العمل الدولي عن وضع خطط عمل خاصة بكل متدرب على حدة. |
1992-1999 Deputy Leader of the Egyptian delegation to the International Labour Conference | UN | من 1992 إلى 1999 نائب رئيس الوفد المصري بمؤتمر العمل الدولي |
The technical partners are the International Labour Office, UNESCO and the Ministry of the Economy and Finance (MINEFI). | UN | أما الشركاء التقنيون في هذا المنحي فهم: مكتب العمل الدولي ومنظمة اليونسكو ووزارة الاقتصاد والشؤون المالية. |
He also serves as a Member of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Office (ILO) in Geneva. | UN | وهو يعمل أيضا عضوا في لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات مكتب العمل الدولي بجنيف وتوصياته. |
Information on further international action on mercury is provided below. | UN | وترد أدناه معلومات عن مواصلة العمل الدولي بشأن الزئبق. |
international action to combat drug abuse and illicit production and trafficking | UN | العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Once in force, the Convention would facilitate international action in that field. | UN | وبمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ ستسهل العمل الدولي في هذا المجال. |
Thus, the United Nations has taken a necessary step for Africa: mobilizing international action for its sustainable growth and development. | UN | وهكذا اتخذت الأمم المتحدة خطوة هامة إزاء أفريقيا، وهي تعبئة العمل الدولي من أجل نموها وتنميتها بشكل مستدام. |
Besides the international work at the Intergovernmental Negotiation Body of the Convention, REDEH was also active in Brazil. | UN | وإلى جانب العمل الدولي على صعيد الهيئة الحكومية الدولية للتفاوض بشأن الاتفاقية، قامت الشبكة أيضا بأنشطة في البرازيل. |
Djibouti had committed itself to comply with ILO Convention No. 87. | UN | وقد تعهدت جيبوتي بالامتثال لاتفاقية منظمة العمل الدولي رقم 87. |
Nothing could stop the momentum generated at Beijing, and Bangladesh would continue to be a willing partner in international efforts for the advancement of women. | UN | وما من شيء يستطيع أن يوقف الحركة التي بدأت في بيجين، وستشارك بنغلاديش بتصميم في العمل الدولي. |
International Labor Office, International Migration Program (ILO-MIGRANT), implemented this project and the Irish Government funded it. | UN | وقد نفَّذ مكتب العمل الدولي وبرنامج الهجرة الدولي، هذا المشروع وقامت حكومة أيرلندا بتمويله. |