"العينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • samples
        
    • sample
        
    • sampling
        
    • specimens
        
    • specimen
        
    • vials
        
    • swabs
        
    • sampled
        
    • demos
        
    • subjects
        
    • cores
        
    • samplers
        
    • DNA
        
    • squints
        
    • patterns
        
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    Below is the list of all environmental samples recovered in Moadamiyah. UN وترد أدناه قائمة بجميع العينات المأخوذة من البيئة في المعضمية.
    Its primary task is to provide safe conditions for sample handling, effective sample preparation and clean sample manipulation. UN وتتمثل مهمته الرئيسية في توفير ظروف آمنة لتناول العينات وإعداد النماذج بفعالية ومعالجة العينات معالجة نظيفة.
    No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. UN ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية.
    Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. UN تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين.
    All samples were subjected to DNA testing to confirm the origin of the presented whole blood samples. UN وأُخضعت العينات كلها إلى اختبار الحمض النووي للتأكّد من أصل عينات الدم الكامل التي سُلّمت.
    The Agency cannot consider such samples as an alternative to smears. UN ولا يمكن للوكالة أن تعتبر هذه العينات بديلا للمسحات المجهرية.
    Those samples were analysed in the United States laboratory. UN وجرى تحليل هذه العينات في مختبر الولايات المتحدة.
    samples inspected may be sent to laboratories outside the customs area. UN قد ترسل العينات الخاضعة للفحص إلى مختبرات خارج المنطقة الجمركية.
    Analysis of those samples indicated that certain areas of the site did contain elevated levels of B. anthracis spores. UN وأوضح تحليل هذه العينات احتواء مناطق معينة من الموقع على مستويات عالية من أبواغ عصِّيات الجمرة الخبيثة.
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    Post-mortems and the collection, and analysis of pathological samples will be necessary. UN وسيكون من الضروري إجراء فحوص بعد الوفاة وجمع وتحليل العينات المرضية.
    IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. UN إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً.
    Post-mortems and the collection, and analysis of pathological samples will be necessary. UN وسيكون من الضروري إجراء فحوص بعد الوفاة وجمع وتحليل العينات المرضية.
    samples should be accompanied by a chain of custody form that keeps a record of all people who have handled the samples. UN يجب أن تكون العينات مصحوبة بسلسلة من نماذج الحضانة التي نعطي تسجيلاً عن كل الأفراد الذين قاموا بمناولة هذه العينات.
    Procedures to confirm effectiveness of decontamination, demolition and excavation, including procedures for performing sample collection and analysis; UN إجراءات لتأكيد فعالية التطهير والتدمير والحفر بما في ذلك إجراءات للقيام بعمليات جمع العينات وتحليلها؛
    Biomedical sample processing was completed by inspectors in the Mission office. UN وقد أنجز المفتشون تجهيز العينات الطبية الأحيائية في مكتب البعثة.
    The sample tubes are to be removed, replaced with fresh tubes every 30 days and sent to laboratories for analysis. UN ومن المقرر ازالة أنابيب العينات والاستعاضة عنها بأنابيب جديدة كل ٣٠ يوما وارسالها الى المختبرات ﻹجراء التحاليل اللازمة.
    The scientific knowledge is limited to existing sampling efforts. UN وتقتصر المعارف العلمية على الجهود الحالية لأخذ العينات.
    Provided that diagnostic specimens are packed in accordance with this packing instruction, no other requirements of these Model Regulations shall apply. UN إذا تمت تعبئة العينات التشخيصية وفقاً لهذا التوجيه، يجب أن لا تنطبق عليها أي اشتراطات أخرى في هذه اللائحة.
    Fellow looks like he stepped out of a specimen box. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل قد خرج من صندوق العينات
    He was the last person to access the missing vials. Open Subtitles لقد كان الشخص الأخير الذي يتوصل مع العينات المفقودة
    They could fast-track the prints and swabs I had taken. Open Subtitles .من الممكن أن يعجلوا فحص العينات والبصمات التي أخذتها
    It was noted that efforts were under way to better identify the location and environment of sampled resources. UN وأشير إلى الجهود التي تبذل لتحديد مواقع وبيئات العينات التي أُخذت من تلك الموارد تحديدا أفضل.
    We've gone over the demos, you've seen what I have planned for the fall line, and you've heard why a partnership with Clothes Over Bro's would be a perfect fit. Open Subtitles دعونا نري العينات لقد رأيتم ما خططت لنهايه الخطوط وسمعتم لماذا الشراكه مع ملابس بروك سوف تكون مفيده جدا
    They're secretly funneling drugs to the outside in exchange for test subjects. Open Subtitles انهم ينقلون المخدرات بسرية للخارج مقابل اجراء التجارب على العينات
    Such an individual should be well-versed in techniques inclusive of proper increment core collection and preparation and cross dating of increment cores. UN ويجب أن يكون هذا الخبير ضليعاً في التقنيات المستخدمة بما يشمل استخراج العينات الجوفية الاسطوانية وإعدادها بشكل سليم ومقارنة أعمارها.
    These samplers are designed to determine the types and levels of chemicals in the air at that site. UN وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع.
    Cops on the streets, squints in the lab. Open Subtitles في هذه القضية سنلتزم بالكتاب قوات الشرطة في الشارع, العينات في المخبر
    We also use math to analyze crime... analyze crime... reveal patterns... Open Subtitles وكذلك نستخدم الرياضيات لتحليل الجرائم تحليل الجرائم وللكشف على العينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus