Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
The only regret I have is that this whole mess... it's meant you didn't get what should've been yours. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين |
Once America has that, no one will mess with us. | Open Subtitles | بمجرد أن أمريكا لديها، أي إرادة واحدة الفوضى معنا. |
In all of these actions, Muslims targeted Christians and Christians targeted Muslims as the country descended into chaos. | UN | وفي كل هذه الأعمال، استهدف المسلمون المسيحيين واستهدف المسيحيون المسلمين، في سياق انتشار الفوضى في البلد. |
It is vital that all countries cooperate in order to bring harmony out of the current chaos. | UN | فمن الحيوي لجميع الدول أن تتعاون من أجل توليد الوئام والاتساق من رحم الفوضى الحالية. |
Look at this mess. I'm very disappointed in you. | Open Subtitles | أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ |
I'm gonna put this mess with the Feds behind me. | Open Subtitles | سوف اضع هذه الفوضى مع الحكومة الفيدرالية وراء ظهرى. |
Now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. | Open Subtitles | الآن بعد أن نظفنا .. كل هذه الفوضى اليوم هو أول يوم لنا فيما تبقى من حياتنا |
Do you really think we'll get out of this mess we're in? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟ |
And I'm gonna clear everything up, the entire mess. | Open Subtitles | وأنا كل شيء واضح حتى ستعمل، الفوضى بأكمله. |
You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. | Open Subtitles | أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل. |
We're only neck-deep in this mess because of him. | Open Subtitles | فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
If each and every Member State followed that practice, chaos would ensue. | UN | وإذا اتبعت كل دولة عضو هذه الممارسة، فسيؤدي ذلك إلى الفوضى. |
Somalia should not be allowed to slip back to lawlessness and chaos. | UN | وينبغي ألا يُسمح للصومال بأن يرتد إلى الفوضى والخروج على القانون. |
chaos and terror reign in the Rwandese refugee camps. | UN | وإن الفوضى واﻹرهاب يحكمان اﻵن مخيمات اللاجئين الروانديين. |
It is essential, in the present situation, to endeavour to avert chaos and help create a civil society. | UN | ولا بد في الحالة الراهنة من بذل مجهودات تحول دون الفوضى وتساعد على إقامة مجتمع مدني. |
This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place. | UN | وهذا منشأنه أن يغرق الصومال في مأساة أشد سوءا من الفوضى التي شجعت على التدخل في المقام اﻷول. |
The worst international disorder is violence between States and within States. | UN | إن أسوأ أشكال الفوضى الدولية هو العنف بين الدول وداخلها. |
Ain't no reason to talk about it and get all messy everywhere. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لنتكلم عن الموضوع وننشر الفوضى في كل مكان |
Anytime I turned around, they were just causing mayhem. | Open Subtitles | ،في كل لحظة أدير رأسي كانوا يسببون الفوضى |
We should not add to the confusion of the world by an ostentatious relativization of acquired traditions and values. | UN | يجب ألا نضيف إلى الفوضى الموجودة في العالم بإصدار أحكام جزافية تقلل من قدر القيم والتقاليد المكتسبة. |
The Conference can't work in a chaotic situation. | UN | فالمؤتمر لا يمكنه حقاً العمل في جو من الفوضى. |
Arms employed to wreak havoc in Africa and elsewhere also thrive on account of the supply of ammunition. | UN | كما أن تجارة الأسلحة التي تستخدم لإشاعة الفوضى في أفريقيا ومناطق أخرى تزدهر بسبب إمدادات الذخيرة. |
And I'm a junkie junkie, so I love chaos, and when I get into chaos, bad shit follows. | Open Subtitles | وأنا مدمن أحبّ الفوضى .. وحينما أصبح في حالٍ فوضوية تحدث أموراً لا تُحمد عقباها .. |
It's good to have friends who help clean up our messes. | Open Subtitles | من الجيد أن تحظى بأصدقاءاً يساعدونك على التخلص من الفوضى |
:: Violence perpetuated as a result of lawlessness and impunity against the women of Darfur, as a particularly vulnerable group | UN | :: العنف المرتكب نتيجة لحالة الفوضى والإفلات من العقاب ضد نساء دارفور اللاتي يمثلن فئة ضعيفة بشكل خاص |
The police are ineffective and the military is in disarray. | UN | فالشرطة غيــر فعالـة والقــوة العسكرية في حالة من الفوضى. |
And add to that what some customers stole during the commotion. | Open Subtitles | و إضف إلى هذا ما سرقهُ بعض الزبائن أثناء الفوضى |
In your defense, I'm the one that messed this one up, so don't go blaming yourself. | Open Subtitles | في الدفاع عنك،أنا الذي أحدثت الفوضى هذه المرة لذلك لا تلقي اللوم على نفسك |