"القذائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • missiles
        
    • missile
        
    • shells
        
    • projectiles
        
    • ballistics
        
    • ballistic
        
    • missile-related
        
    • shell
        
    • rockets
        
    • rocket
        
    • rounds
        
    • mortars
        
    • torpedoes
        
    • bombs
        
    • RPGs
        
    Fourthly, the Code refers only to ballistic missiles and ignores other types of missiles, in spite of their importance. UN رابعا، لا تشير المدونة سوى إلى القذائف التسيارية وتتجاهل الأنواع الأخرى من القذائف، على الرغم من أهميتها.
    Our proposal to develop an international legal agreement on the elimination of intermediate- and shorter-range missiles remains in force. UN وما زال اقتراحنا المتمثل في وضع اتفاق قانوني دولي بشأن إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى ساري المفعول.
    Since 1990, when this idea was first put forward, all intermediate- and short-range nuclear missiles have been withdrawn from the territory of Belarus. UN ومنذ عام ١٩٩٠، عندما طرحت هذه الفكرة ﻷول مرة، تم سحب جميع القذائف النووية المتوسطة المدى واﻷقصر مدى من أراضي بيلاروس.
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. UN وهو ساتل من نوع خاص يتبع المحطة الفضائية التجريبية، صُمّم لكشف وتتبّع مختلف عمليات إطلاق القذائف.
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Nuclear missiles are no longer targeted at each other. UN ولم تعد القذائف النووية موجهة بعضها ضد بعض.
    Iraq has stated that in 1987 it started a programme to extend the range of these missiles and to reverse-engineer the system. UN وذكر العراق أنه بدأ في عام ١٩٨٧ برنامجا لزيادة مدى هذه القذائف للتوصل إلى تصميمات للمنظومة عن طريق الهندسة العكسية.
    The Commission, in turn, looks for significance to all weapon programmes, including ballistic missiles and chemical and biological weapons. UN وتتقصى اللجنة بدورها أهمية هذه المواد لبرامج السلاح جميعا، بما في ذلك القذائف التسيارية واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    They used missiles that are excessively injurious and have indiscriminate effects and are thus forbidden under international law. UN واستخدمت القذائف التي تسبب أضرارا جسيمة للغاية فنجمت عنها آثار عشوائية وهي محرﱠمة بموجب القانون الدولي.
    Iraq also continued, in the period indicated, to falsify its accounting of missiles, warheads and supporting/ auxiliary equipment. UN وواصل العراق أيضا، في الفترة المبينة، تزييف تقاريره عن القذائف والرؤوس الحربية والمعدات الداعمة والمعدات الاحتياطية.
    All appeals by the Special Mission to end these exchanges of missiles and aerial bombardment went unheeded. UN ولم تلق كل نداءات البعثة الخاصة بوقف عمليات تبادل إطلاق القذائف والقصف الجوي أي استجابة.
    The Commission has experienced failures and delays in notifications concerning the movement of dual-use equipment and tests of missiles. UN وقد صادفت اللجنة حالات لعدم اﻹخطار أو تأخير اﻹخطار فيما يتعلق بتحركات المعدات المزدوجة الاستخدام واختبارات القذائف.
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the missile Technology Control Regime. UN ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    We take the danger of missile proliferation very seriously. UN وإننا نأخذ خطر انتشار القذائف على محمل الجد.
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    The Hague Code of Conduct against ballistic missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    The shells struck six houses as well as surrounding areas in Hamad Street and lanes between houses. UN وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل.
    In another report, the Israeli spokesperson announced that 7,200 projectiles had been launched at Israel since 2005, without distinguishing the nature of the projectiles. UN وفي تقرير آخر أعلن متحدث رسمي إسرائيلي أن 200 7 قذيفة أُطلقت على إسرائيل منذ عام 2005، دون تمييز لطبيعة هذه القذائف.
    And you did the ballistics testing on this gun, People's exhibit 10? Open Subtitles وهل أجريتَ اختبار القذائف على هذا السلاح، المستند القانوني رقم ١٠؟
    ALCO has provided Iranian missile organizations with missile-related and dual-use components. UN وقد زوّدت الشركة المؤسسات الإيرانية لتطوير القذائف بمكوّنات ذات صلة بالقذائف وبمكوّنات ذات استخدام مزدوج.
    Firing such a shell within 100 metres of civilians appears to the mission almost certain to cause casualties at one time or another. UN وإطلاق مثل هذه القذائف على بعد 100 متر من المدنيين يبدو للبعثة إمكانية إحداثه إصابات في وقت من الأوقات شبه مؤكدة.
    Israelis have only 15 seconds to take shelter from flying rockets. UN وليس أمام الإسرائيليين سوى 15 ثانية للاحتماء من القذائف المتطايرة.
    I call on the Security Council to condemn the rocket fire from Gaza without any further delay. UN وأنا أدعو مجلس الأمن إلى إدانة إطلاق القذائف من قطاع غزة دون مزيد من التأخير.
    Following some rounds falling close to position 60, UNDOF evacuated the position. UN وبعد سقوط بعض القذائف قرب الموقع رقم 60، أخلت القوةُ الموقع.
    For eight long years, Hamas fired rockets from Gaza on nearby Israeli cities and citizens -- thousands of missiles and mortars hailing down from the sky on schools, homes, shopping centres and bus stops. UN وقد ظلت حماس طوال ثماني سنوات طوال تطلق الصواريخ من غزة على المدن الإسرائيلية القريبة وعلى مواطنيها، وأمطرت السماء آلافا من القذائف وطلقات الهاون على المدارس والبيوت والأسواق ومحطات الحافلات.
    According to our databank, this ship fired those torpedoes. Open Subtitles تبعًا لبنوك بياناتنا، هذه المركبة أطلقت تلك القذائف.
    We saw two flashes distinct when the bombs had reached the water. Open Subtitles لقد رأينا وميضين متعاقبين بعدما ضربت القذائف سطح الماء بثوانى قليله
    I heard they couldn't bring in the choppers because of the RPGs. Open Subtitles سمعت انهم لم يستطيعوا ارسال المروحيات بسبب القذائف الصاروخية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus