"القصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • stories
        
    • story
        
    • tales
        
    • tale
        
    • books
        
    • comic
        
    • book
        
    • store
        
    • novels
        
    • fiction
        
    • short
        
    • comics
        
    • storybook
        
    • narratives
        
    • storytelling
        
    The films gave a human touch to the issues, telling the stories between the lines of UNCTAD reports. UN وأضفت هذه الأفلام طابعاً إنسانياً على المواضيع من خلال حكاية القصص الموجودة بين أسطر تقارير الأونكتاد.
    Averages and aggregates hid and even distorted many real stories. UN فالمتوسطات والإجماليات تخفي بل وتشوه الكثير من القصص الحقيقية.
    Nine of the stories produced were directly related to Haiti UN وكانت تسع من القصص المنتجة تتصل اتصالا مباشرا بهايتي
    Other stories are distributed widely, with an aim to encourage publication and follow-up by individual news outlets. UN أما القصص الأخرى فتوزَّع على نطاق واسع بهدف تشجيع المنافذ الإعلامية المنفردة على نشرها ومتابعتها.
    It's the type of story that'll get you dead. Open Subtitles انها من نوعية القصص التى ستتملكك وتجعلك ميتا
    :: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Training of trainers' workshops were conducted to train teachers on the utilization of these stories in actual classroom situations. UN وفي إطار تدريب المدربين، نظمت حلقات عمل لتدريب المدرسين على استخدام هذه القصص في بيئات القاعات الدراسية الفعلية.
    Success stories of microfinance clients were documented and distributed at the Fair. UN وخلال المعرض، جرى توثيق وتوزيع القصص الناجحة للمستفيدين من التمويل الصغير.
    He's clearly still clinging to the delusion that these stories are real. Open Subtitles مِن الواضح أنّه ما يزال متشبّثاً بالوهم أنّ تلك القصص حقيقيّة
    How many times can you hear the same bloody stories? Open Subtitles كم مرّة يمكنكِ الاستماع إلى نفس القصص اللعينة ؟
    Great stories don't run up from out of nowhere, you know? Open Subtitles القصص العظيمة لا تعمل ما يصل من من العدم,هل تعلم؟
    And he transported those imaginary stories Into his theology. Open Subtitles وقد نقل تلك القصص الخيالية إلى نظريته اللاهوتية.
    People are telling stories of Hector coming back seeking revenge. Open Subtitles الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام
    Tell stories to children in Mola's not a bad trade. Open Subtitles رواية القصص للأطفال في غير التجارة سيئة مولا و.
    Well, I'm always interested in, interested in these sort of monster stories. Open Subtitles .. حسنا ، أنا دائما مهتم .. بتلك القصص للأشخاص المتوحشين
    Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds. Open Subtitles مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد
    The stories suggest you are the most dangerous man half-alive. Open Subtitles القصص توحي أنك أخطر نصف رجل على قيد الحياة.
    How many big stories did you land in our section? Open Subtitles كم عدد القصص الكبيرة التي جلبتها إلي قسمنا ؟
    This is one story that won't have a happy ending. Open Subtitles وهذ احد القصص التي لن تكون لها نهاية سعيدة
    Grams, you're the one that says fairy tales are based in truth. Open Subtitles جدّتي , أنتِ التي قلتِ أنّ القصص الخياليّة مقتبسة من الحقيقة
    And no better one to spin a tale than my inventive maiden. Open Subtitles لا يوجد من هو أفضل في تأليف القصص من فتاتي الماكرة
    So, how long have you been making comic books? Open Subtitles منذ متى وأنت تقوم بكتابة القصص المصوّرة ؟
    That's it! You just lost bathroom privileges at the comic book store. Open Subtitles قضي الأمر، لقد فقدتم للتو امتيازات المرحاض في متجر القصص المصورة
    But you have no talent... when it comes to writing novels. Open Subtitles ولكن حقآ ليس لديك الموهبة في كتابة القصص ليس ممتعآ
    Look, when I'm in the mood to read fiction, Open Subtitles اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية،
    Yeah, this publisher liked one of my short stories. Open Subtitles نعم، هذا الناشر أحب واحدة من القصص القصيرة.
    I collect comics, so I know that's a good one. Open Subtitles أن أجمع القصص المصورة لذا أعرف أنه عدد قيم.
    Cinderella in a dirty, kinky, freaked out, storybook, parallel universe. Open Subtitles سندريلا في القذرة، غريب، استثنائي، القصص القصيرة، الكون الموازي.
    It may be time to move past just the catalog of violence that most narratives portray. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لنتجاهل كلّ صور العنف التي ذكرت في القصص
    Stopping at various places, the library engages children in storytelling and games, and imparts sociocultural education. UN وتتوقف المكتبة في أماكن مختلفة، وتشرك الأطفال في رواية القصص والألعاب كما تقدم تعليماً اجتماعياً وثقافياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus