"القضايا الناشئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • emerging issues
        
    • issues arising
        
    • emerging issue
        
    • emerging policy issues
        
    • for Emerging
        
    • cases arising
        
    • issues emerging
        
    • those arising
        
    • emerging ones
        
    :: Reviewing and updating of emerging issues concerning prevention UN :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية
    19/6 Globalization and the environment: emerging issues on the environment UN العولمة والبيئة: القضايا الناشئة المتعلقة بجدول أعمال البيئة والتجارة
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة في عضويتها خبراء ممن يستطيعون الإسهام في بحث القضايا الناشئة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة خبراء ممن يستطيعون الإسهام في القضايا الناشئة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    It provides information on issues arising from the resolutions adopted at the sixty-fourth session of the General Assembly which specifically call for action by, or are of relevance to, UNEP. UN وتوفر معلومات عن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة والتي تتطلب على وجه الخصوص إجراءات من برنامج البيئة أو ذات صلة به.
    The outcome was the adoption of resolutions that addressed these emerging issues. UN وتمخضت الدورة عن اعتماد قرارات تناولت هذه القضايا الناشئة.
    Round table 4 -- Addressing emerging issues and evolving approaches UN المائدة المستديرة 4 - تناول القضايا الناشئة والنهج المتطورة
    The early warning function will support the work of the UNEP Chief Scientist to bring emerging issues to the attention of Governments and other relevant stakeholders. UN وسوف تدعم وظيفة الإنذار المبكر عمل كبير علماء برنامج الأمم المتحدة للبيئة واسترعاء اهتمام الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة إلى القضايا الناشئة.
    Its membership includes experts who are able to make a contribution on emerging issues and the multilateral process. UN وتضم اللجنة خبراء ممن يستطيعون الإسهام في القضايا الناشئة وفي العملية المتعددة الأطراف.
    emerging issues in fertility and family planning UN القضايا الناشئة في مجالي الخصوبة وتنظيم الأسرة
    emerging issues in population and development UN القضايا الناشئة في مجالي السكان والتنمية
    emerging issues in population policies UN القضايا الناشئة في مجال السياسات السكانية
    Thirdly, he has identified the most relevant emerging issues affecting transnational phenomena. UN ثالثا، حدد أهم القضايا الناشئة التي تشكل جزءا من الظواهر عبر الوطنية.
    The chapter covered global emerging issues facing indigenous people in the coming millennium. UN وقد غطى هذا الفصل القضايا الناشئة العالمية التي تواجه الشعوب الأصلية في الألفية القادمة.
    The outcomes of the interactive expert panels on emerging issues are moderators' summaries. UN وتشكل الموجزات المقدمة من المنسقين الوثائق الختامية لجلسات التحاور التي يعقدها الخبراء بخصوص القضايا الناشئة.
    It will further facilitate the treatment of emerging issues, new mechanisms and legislative tools to support sustainable land management. UN وستيسر كذلك معالجة القضايا الناشئة والآليات الجديدة والأدوات التشريعية لدعم الإدارة المستدامة للأراضي.
    It will further facilitate the treatment of emerging issues, new mechanisms or legislative tools to support sustainable land management (SLM). UN وستيسر كذلك معالجة القضايا الناشئة أو الآليات الجديدة أو الأدوات التشريعية لدعم الإدارة المستدامة للأراضي.
    A future strategy should be based on those findings but should also take into account emerging issues. UN وينبغي أن تستند استراتيجية المستقبل إلى تلك النتائج على أن تأخذ في الاعتبار أيضاً القضايا الناشئة.
    D. issues arising from visits 49 - 57 233 UN دال - القضايا الناشئة عن الزيارات 49-57 296
    It concludes with an examination of renewable energies, an emerging issue. UN وتنتهي الورقة ببحث قضية الطاقة المتجددة، وهي من القضايا الناشئة.
    Emerging policy issues: environment in the multilateral system UN القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة: البيئة في النظام المتعدد الأطراف
    Section for Emerging and Conflict-related Issues UN قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات
    This is a specialized administrative court that hears cases arising from decisions of approximately 60 state agencies. UN وهو محكمة إدارية متخصصة تنظر في القضايا الناشئة عن القرارات التي يتخذها حوالي 60 وكالة حكومية.
    Policy issues: emerging policy issues UN قضايا السياسة العامة: القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة
    193. In the coming years, developing countries and countries with economies in transition will continue to face major challenges in the area of trade and development, including those arising from emerging and new issues. UN 193- وفي السنوات القادمة، سوف تظل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تواجِه تحديات كبرى في مجال التجارة والتنمية، بما فيها التحديات التي تطرحها القضايا الناشئة والجديدة.
    7. The Council has continued to maximize the use of panel discussions on a broad range of human rights issues, including emerging ones. UN 7 - ويواصل المجلس الزيادة إلى الحد الأقصى من استخدام حلقات النقاش بشأن طائفة واسعة من قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك القضايا الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus