"الكبري" - Traduction Arabe en Anglais

    • grand
        
    • biggest
        
    • major
        
    • the big
        
    • jackpot
        
    • eldest
        
    has thought to be present at every grand rite throughout history. Open Subtitles ..قد تم ذكره في كل الطقوس الكبري علي مر التاريخ
    The grand rite ferments best in a loveless heart. Open Subtitles الطقوس الكبري تتخمر أفضل في القلب يتيم الحب
    Well, I'm sorry to hear that you two are having such troubles, but this is the church's biggest fund-raiser of the year. Open Subtitles حسناً , يؤسفني سماع أنكما تواجهان مشاكل لكن هذه حملة تبرعات الكنيسة الكبري
    Our biggest problem is gonna be the local militia. Open Subtitles مشكلتنا الكبري سوف تكون المليشيا المحليه
    But now I've got letterheads from every major record company. Open Subtitles لكن الآن لدي خطابات من كل شركات الأسطوانات الكبري
    Always the big giveaway. Aliens have no sense of household hygiene. Open Subtitles الهبة الكبري دائماً، الكائنات الفضائية ليس لديها حسّ النظافة البيتيّة
    jackpot, jackpot, jackpot! Open Subtitles الجائزة الكبري , الجائزة الكبري الجائزة الكبري
    I'm in the presence of seven time grand slam winner and I know the Phil said to be cool, but let's face it, I'm not. Open Subtitles أنا في حضرة الفائز بالبطولات السبعة الكبري وأعرف بأن فيل قال بأن أكون هادئة ولكن دعنا نواجه الأمر ، أنا لست كذلك
    Ballroom, grand hall, gym mail and storage rooms plus a residential tower, 30 floors high. Open Subtitles قاعة الرقص , القاعة الكبري و صالة الرياضة غرفة الغذاء , و غُرف التخزين بالإضافة لبرج سكني مكون من 30 طابق
    If you wish for John Alden to live, you will complete the grand rite. Open Subtitles سوف تكملين الطقوس الكبري ما هي الطقوس الكبري؟
    Hey, say, Ginny, have you had a chance to give Marty the grand tour of the house? Open Subtitles جيني، هل واتتك الفرصة لإعطاء مارتي الجولة الكبري للمنزل؟
    Welcome to Sunray Motors' grand opening. Well, I--I got a call on my cell. Open Subtitles صباح الخير، أهلا بكِ في الافتتاحية الكبري لصن راي موتورز
    I'm out 100 grand, thanks to your frigging fiasco. Open Subtitles أنا خارج المائة الكبري بفضل فشلك الذريع
    There is, in fact, more life here than anyone would think possible, but the biggest surprise is something altogether more bizarre. Open Subtitles فيالواقع، يوجدحياةهناأكثرممايظنأي شخص إن هذا ممكناً ، لكن المفاجأة الكبري ، هي شئ غريب تماماً.
    And soon, she hopes to take on her biggest challenge yet, the epic, untold story of Cleopatra's early years all set to the music of today. Open Subtitles و قريبا تامل بان تنجح في اكبر تحدي لها القصه الملحميه الكبري سنوات كليوبترا هذا ما لدينا من اخبار الموسيقي اليوم
    Some of the biggest initiatives in the region, e.g., the Area Development Schemes Programme in the Sudan and the regional project in the area of food security and water are nationally executed. UN وبعض المبادرات الكبري في المنطقة، كبرنامج خطط تنمية المناطق في السودان والمشروع الاقليمي في مجال اﻷمن الغذائي والمياه، تنفذ على الصعيد الوطني.
    Yeah, the thing about Thayer is, he is such a good guy, but he also has this major chip on his shoulder. Open Subtitles نعم ,هذا الشيئ عن ثاير , انه شخص جيد لكن لديه ايضا المسؤلية الكبري علي كتفيه
    --What about any other major cities? New York, DC...? Open Subtitles ماذا عن المدن الكبري الاخري نيويورك , العاصمة ؟
    I got a major league scout coming to watch me next week. Open Subtitles سيأتي كشافاً من إحدى الفرق الكبري لمشاهدتي الأسبوع القادم
    Everyone's watching the big soccer game. We'll make it. Open Subtitles كلّ شخص الذين يشاهدون لعبة الأهداف الكبري سيفعلها
    That's like hitting the jackpot on the diversity form. (Scoffs) Open Subtitles هذا مثل الفوز بالجائزة الكبري فى نموذج التنوع
    especially in his eldest daughter, who with every day was more like his wife. Open Subtitles خاصةً في ابنته الكبري والتي كلما مرت الأيام، أصبحت زوجته أكثر منها ابنته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus