In practice, this covers a rather broad range of literature and analysis, often with somewhat different starting points. | UN | ويغطي ذلك، عمليا، طائفة واسعة إلى حد ما من الكتابات والتحليلات، مع اختلاف نقاط الانطلاق بعض الشيء في كثير من الأحيان. |
The Prophet's isra to and mi'raj from Jerusalem became the source of inspiration of a vast corpus of devotional literature concerning life beyond the grave. | UN | وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت. |
The education institutions are responsible for ensuring that regard is paid to the gender equality perspective both in the course literature and in the teaching. | UN | وإن المؤسسات التعليمية مسؤولة عن ضمان الاهتمام بمنظور المساواة بين الجنسين في الكتابات الدراسية وفي التعليم. |
Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. | UN | وأخيراً، فإن عمله يُعرض بشكل بارز في الكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام. |
You must question and critically examine those writings from every side. | Open Subtitles | عليكم التساؤل و الإختبار النقدي لهذه الكتابات من كل جهة |
But I thought the Tardis translated everything, writing as well. | Open Subtitles | حسبت أن التارديس تترجم كل شئ بما فيها الكتابات |
literature on ethics and integrity; | UN | :: الكتابات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة؛ |
There is evidence in the scientific literature that emissions from the oil fires reached some parts of Iran. | UN | 63- وهناك أدلة في الكتابات العلمية تثبت أن الانبعاثات من حرائق النفط وصلت بعض أنحاء إيران. |
Such literature also emphasized that Tutsi women were considered arrogant and more beautiful than Hutu women. | UN | وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو. |
(iv) Review of relevant literature and indicators; and a report on early warning and preparedness; | UN | ' ٤` استعراض الكتابات والمؤشرات ذات الصلة؛ وإعداد تقرير عن اﻹنذار المبكر والتأهب؛ |
(iv) Review of relevant literature and indicators; and a report on early warning and preparedness; | UN | ' ٤` استعراض الكتابات والمؤشرات ذات الصلة؛ وإعداد تقرير عن اﻹنذار المبكر والتأهب؛ |
(ii) The holding of political meetings of any kind, or the distribution of political literature or political documents of any kind. | UN | `٢` عقد الاجتماعات السياسية أياً كانت، أو توزيع الكتابات أو الوثائق السياسية من أي نوع كانت. |
In addition to a wide range of academic literature, the public debate under way in many countries is also used. | UN | كما استفيد من مجموعة واسعة من الكتابات اﻷكاديمية ومن المناقشات العامة الجارية في كثير من البلدان. |
Analysis of entitlements in poverty analysis has come from the literature on hunger and famines. | UN | واستند تحليل الاستحقاقات، عند تحليل الفقر، إلى الكتابات عن الجوع والمجاعات. |
Much of the relevant writings on the effect of armed conflicts on treaties preceded the conclusion of international human rights treaties. | UN | فالكثير من الكتابات ذات الصلة عن أثر النزاعات المسلحة كان سابقاً لإبرام معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
The right of creative writings, discovery and inventions is reserved and protected by law. | UN | وينظم القانون الحق في الكتابات الإبداعية والاكتشافات والاختراعات ويحميها. |
Germany further reported that it had recently introduced new legislation against the dissemination, acquisition or possession of writings of a child-pornographic nature. | UN | وذكرت ألمانيا أيضا أنها استحدثت مؤخرا تشريعا جديدا لمكافحة نشر الكتابات المتّسمة بطابع إباحي عن الطفل أو حيازتها أو امتلاكها. |
Why don't you bring in a writing sample tomorrow morning and I'll see what I can do. | Open Subtitles | حسنآ لما لا تحضر لي عينة من تلك الكتابات غدآ لأرى ما يمكنني فعله لك |
And there is a vast amount of writing on the subject. | UN | وهناك كمّ هائل من الكتابات في هذا الموضوع. |
Maybe because, in your case, it would be considered graffiti. | Open Subtitles | ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى |
There are but a few bilingual inscriptions on the main streets in Dimitrovgrad and Bosilegrad. | UN | وليس هناك إلا عدد قليل من الكتابات بلغتين في الشوارع الرئيسية لديميتروفغراد وبوسيليغراد. |
It's possible not much written material survives from that era. | Open Subtitles | محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ |
Several speakers referred to the next critical need, which was local content in local languages and local scripts. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى الحاجة الماسة التالية التي تتعلق بإصدار المحتوى المحلي باللغات أو الكتابات المحلية. |
It's a form of encryption that allows a person to hide messages inside regular texts. | Open Subtitles | انه نوع من التشفير الذي يساعد الشخص لأخفاء رسائل في الكتابات العادية |
Triangle of Solomon with some Elder runes and Enochian script. | Open Subtitles | مثلث سليمان مع القليل من الكتابات الأنكوية القديمة |
I can't find the translation for any of these hieroglyphs. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على ترجمة لأي من هذه الكتابات |