"الكتابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • literature
        
    • writings
        
    • writing
        
    • graffiti
        
    • inscriptions
        
    • written
        
    • scripts
        
    • texts
        
    • runes
        
    • hieroglyphs
        
    In practice, this covers a rather broad range of literature and analysis, often with somewhat different starting points. UN ويغطي ذلك، عمليا، طائفة واسعة إلى حد ما من الكتابات والتحليلات، مع اختلاف نقاط الانطلاق بعض الشيء في كثير من الأحيان.
    The Prophet's isra to and mi'raj from Jerusalem became the source of inspiration of a vast corpus of devotional literature concerning life beyond the grave. UN وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت.
    The education institutions are responsible for ensuring that regard is paid to the gender equality perspective both in the course literature and in the teaching. UN وإن المؤسسات التعليمية مسؤولة عن ضمان الاهتمام بمنظور المساواة بين الجنسين في الكتابات الدراسية وفي التعليم.
    Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. UN وأخيراً، فإن عمله يُعرض بشكل بارز في الكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    You must question and critically examine those writings from every side. Open Subtitles عليكم التساؤل و الإختبار النقدي لهذه الكتابات من كل جهة
    But I thought the Tardis translated everything, writing as well. Open Subtitles حسبت أن التارديس تترجم كل شئ بما فيها الكتابات
    literature on ethics and integrity; UN :: الكتابات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة؛
    There is evidence in the scientific literature that emissions from the oil fires reached some parts of Iran. UN 63- وهناك أدلة في الكتابات العلمية تثبت أن الانبعاثات من حرائق النفط وصلت بعض أنحاء إيران.
    Such literature also emphasized that Tutsi women were considered arrogant and more beautiful than Hutu women. UN وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو.
    (iv) Review of relevant literature and indicators; and a report on early warning and preparedness; UN ' ٤` استعراض الكتابات والمؤشرات ذات الصلة؛ وإعداد تقرير عن اﻹنذار المبكر والتأهب؛
    (iv) Review of relevant literature and indicators; and a report on early warning and preparedness; UN ' ٤` استعراض الكتابات والمؤشرات ذات الصلة؛ وإعداد تقرير عن اﻹنذار المبكر والتأهب؛
    (ii) The holding of political meetings of any kind, or the distribution of political literature or political documents of any kind. UN `٢` عقد الاجتماعات السياسية أياً كانت، أو توزيع الكتابات أو الوثائق السياسية من أي نوع كانت.
    In addition to a wide range of academic literature, the public debate under way in many countries is also used. UN كما استفيد من مجموعة واسعة من الكتابات اﻷكاديمية ومن المناقشات العامة الجارية في كثير من البلدان.
    Analysis of entitlements in poverty analysis has come from the literature on hunger and famines. UN واستند تحليل الاستحقاقات، عند تحليل الفقر، إلى الكتابات عن الجوع والمجاعات.
    Much of the relevant writings on the effect of armed conflicts on treaties preceded the conclusion of international human rights treaties. UN فالكثير من الكتابات ذات الصلة عن أثر النزاعات المسلحة كان سابقاً لإبرام معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    The right of creative writings, discovery and inventions is reserved and protected by law. UN وينظم القانون الحق في الكتابات الإبداعية والاكتشافات والاختراعات ويحميها.
    Germany further reported that it had recently introduced new legislation against the dissemination, acquisition or possession of writings of a child-pornographic nature. UN وذكرت ألمانيا أيضا أنها استحدثت مؤخرا تشريعا جديدا لمكافحة نشر الكتابات المتّسمة بطابع إباحي عن الطفل أو حيازتها أو امتلاكها.
    Why don't you bring in a writing sample tomorrow morning and I'll see what I can do. Open Subtitles حسنآ لما لا تحضر لي عينة من تلك الكتابات غدآ لأرى ما يمكنني فعله لك
    And there is a vast amount of writing on the subject. UN وهناك كمّ هائل من الكتابات في هذا الموضوع.
    Maybe because, in your case, it would be considered graffiti. Open Subtitles ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى
    There are but a few bilingual inscriptions on the main streets in Dimitrovgrad and Bosilegrad. UN وليس هناك إلا عدد قليل من الكتابات بلغتين في الشوارع الرئيسية لديميتروفغراد وبوسيليغراد.
    It's possible not much written material survives from that era. Open Subtitles محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ
    Several speakers referred to the next critical need, which was local content in local languages and local scripts. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى الحاجة الماسة التالية التي تتعلق بإصدار المحتوى المحلي باللغات أو الكتابات المحلية.
    It's a form of encryption that allows a person to hide messages inside regular texts. Open Subtitles انه نوع من التشفير الذي يساعد الشخص لأخفاء رسائل في الكتابات العادية
    Triangle of Solomon with some Elder runes and Enochian script. Open Subtitles مثلث سليمان مع القليل من الكتابات الأنكوية القديمة
    I can't find the translation for any of these hieroglyphs. Open Subtitles لا أستطيع العثور على ترجمة لأي من هذه الكتابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus