So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods? | Open Subtitles | حتى قضى ميا الكثير من الوقت في الأحياء الخام؟ |
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. | Open Subtitles | لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة. |
I wanna provide. I had a lot of time to think about it and I love her. | Open Subtitles | أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها. |
We'll have plenty of time to argue about that later, flyboy. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الوقت لنتجادل في ذلك أيها الفتى الطائر |
I spent so much time sharing my faith with other people, | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت بمشاركة إيماني مع الناس الآخرين |
We, the international community, have wasted too much time. | UN | نحن، أعضاء المجتمع الدولي، أضعنا الكثير من الوقت. |
Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. | Open Subtitles | لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم .. وهي ايضاً , و لا اعلم حتى لماذا نحنُ نخوض هذهِ المحادثة |
Well, you've been spending a lot of time with him, so we'd like to meet the young man. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم انفاق الكثير من الوقت معه، لذلك نحن أحرزنا ترغب في لقاء رجل شاب. |
I had a lot of time to think about this. | Open Subtitles | أنا كان لدي الكثير من الوقت للتفكير حول ذالك |
Walker had a lot to do in... not a lot of time. | Open Subtitles | .. والكر لديه الكثير للقيام به في ليس الكثير من الوقت |
Spent a lot of time in the tavern, did he? | Open Subtitles | أمضى الكثير من الوقت في الحانة، اليس كذلك ؟ |
We spent a lot of time on the road together. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر |
Racket from that motor gives' em plenty of time to lay low. | Open Subtitles | مضرب عن تلك السيارات يعطي 'م الكثير من الوقت لوضع منخفضة. |
Make sure you give yourself plenty of time, though, okay? | Open Subtitles | تأكد من اعطاء نفسك الكثير من الوقت ، أوكي؟ |
I am still gonna make plenty of time for family! | Open Subtitles | مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة |
I spent so much time blaming everyone else that I never stopped to consider that this was my fault. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت إلقاء اللوم على شخص آخر أنني لم يكف للنظر أن هذا كان خطأي. |
I just spent so much time trying to get through each day. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في محاولة للحصول من خلال كل يوم. |
My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. | Open Subtitles | قطتي، البرك، و يحصل غيور حقا عندما أقضي الكثير من الوقت على، مرض السكري له يتصرف خارج. |
I think we've been spending too much time together. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا |
Unfortunately, the Ministry waits a long time to take action. | Open Subtitles | للأسف يأخذ للوزير الكثير من الوقت لفعل كل شيء |
considerable time, energy and resources have been expended in these efforts. | UN | وقد أنفق الكثير من الوقت والطاقة والموارد في هذه الجهود. |
Giving him lots of time to get to that cemetery. | Open Subtitles | إعطاء له الكثير من الوقت للوصول الى هذه المقبرة. |
It's taken us too long to sit at the same table. | Open Subtitles | لقد استغرق منا الكثير من الوقت لنجلس على ذات الطاولة |
And there isn't as much time as there used to be. | Open Subtitles | وليس هناك الكثير من الوقت كما أن هناك تستخدم ليكون. |
(Sighs) Well, I didn't spend that much time with her, | Open Subtitles | حسنا، أنا لم تنفق الكثير من الوقت معها، و |
You spent less time blabbing to the cameras, little more time on the treadmill, I wouldn't have to tackle anyone. | Open Subtitles | قضيت وقتا أقل أثرثر أمام الكاميرات، و الكثير من الوقت على الحلقة وأنا ليس على مواجهة أي شخص. |
Not much time left, you have to make him hurry. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير من الوقت عليكِ حثه على الاسراع |
No wonder it's taking us so long to get to Mars. | Open Subtitles | لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ |
CCISUA had followed the discussions over contractual arrangements within the Staff-Management Coordination Committee, and its members had invested a great deal of time and energy seeking a workable solution. | UN | وقد تابعت لجنة التنسيق المناقشات بشأن الترتيبات التعاقدية في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، حيث كرس أعضاؤها الكثير من الوقت والطاقة سعيا لإيجاد حل عملي. |