They have attacked non-Muslim communities and similarly discriminated against places of worship, looting churches but sparing mosques. | UN | إذ استهدفوا المجتمعات غير المسلمة ومارسوا هذا التمييز على أماكن العبادة فنهبوا الكنائس دون المساجد. |
:: Numerous charters on erection and donation of churches and monasteries; | UN | :: مواثيق متعددة بشأن بناء الكنائس والأديرة والتبرعات المتعلقة بها؛ |
Besides, churches and mosques performed registrations of birth as part of their religious duties during baptism ceremonies. | UN | وإلى جانب ذلك، تقوم الكنائس والمساجد بتسجيل المواليد في إطار الواجبات الدينية أثناء حفلات التعميد. |
However, the majority of men of religion enjoy good relations with the Government which subsidizes all churches in the country. | UN | بيد أن معظم رجال الدين يتمتعون بعلاقات جيدة مع الحكومة، التي تقدم إعانات مالية لجميع الكنائس في البلد. |
They are also free to maintain international contacts and become members of international church organizations and other inter-church associations. | UN | كما تتوفر لها حرية إقامة الصلات الدولية، والانضمام إلى عضوية المنظمات الكنسية الدولية وغيرها من رابطات الكنائس. |
The churches were the first groups of society to start a dialogue with workers from other denominations and non-Christian religious communities. | UN | وكانت الكنائس هي الفئات الأولى من المجتمع التي بدأت الحوار مع العمال من الطوائف الدينية والجماعات الدينية غير المسيحية. |
Everyone may freely belong to churches and religious societies. | UN | ولكل شخص حرية الانتماء إلى الكنائس والمجتمعات الدينية. |
Many of those churches have their own radio and television stations, and are proving willing to address AIDS in programmes. | UN | وكثير من هذه الكنائس تمتلك محطات إذاعة وتلفزيون خاصة بها وهي تثبت استعدادها للتصدي لوباء الإيدز في برامجها. |
An atmosphere of education is promoted in the churches. | UN | ويعزز البرنامج من شأن الجو التعليمي في الكنائس. |
Hundreds of churches, synagogues and houses of prayer were built or restored in the years following independence. | UN | وشيدت مئات الكنائس والمعابد اليهودية ودور العبادة، أو تم ترميمها، خلال السنوات التي أعقبت الاستقلال. |
churches don't pay taxes, but they're hard to heat, | Open Subtitles | الكنائس لا تدفع الضرائب، ولكن من الصعب الحرارة، |
There are churches and mosques like you couldn't believe. | Open Subtitles | هناك الكنائس والمساجد وكأنك لا يمكن أن يؤمن. |
I thought I knew all the churches around here. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف كافة الكنائس في هذه الأرجاء |
There were a lot of churches and few orchestras. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الكنائس وقليل من الأوركسترا. |
Right, oh yeah, yeah. 22, that's why we had to change churches. | Open Subtitles | صحيح، أوه نعم، نعم 22 لهذا كان يجب أن نغير الكنائس |
And we raised an additional $2,000 from local churches. | Open Subtitles | وقمنا أيضا بجمع ألفي دولار من الكنائس المحلية |
Westerners and churches bought theirs. It's time we did the same. | Open Subtitles | الأروبيين و الكنائس إشتروا أسلحتهم يجب أن نقوم بنفس الشيء |
churches actually got more crowded, but at least the church was safe. | Open Subtitles | الكنائس أصبحت بالفعل أكثر إزدحاماً و على الأقل كانت الكنيسة آمنة |
There are more than 16 million Christians in India with almost every major denominational church of the Christian faith represented there. | UN | ويوجد في الهند أكثر من ٦١ مليون مسيحي يمثلون كل كنيسة من الكنائس المذهبية الرئيسية في العقيدة المسيحية تقريبا. |
Harassment of believers and church personnel by government agents intensified, including interruption of prayers and religious processions. | UN | واشتدت مضايقة المؤمنين وموظفي الكنائس على أيدي موظفي الحكومة، وشمل ذلك مقاطعة الصلوات والمواكب الدينية. |
The Jakarta Post reported the incident as having started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. | UN | ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس. |
I have faith. And with faith, you can see God's glory in even... the most humble of chapels. | Open Subtitles | أنا مؤمن بذلك، وبالإيمان يمكنك رؤية مجد الله حتّى في أكثر الكنائس تواضعاً |
Some people go into ecstasies over cathedrals but that's a work of art. | Open Subtitles | بعض الناس ينغمسون بالابتهاج حول الكنائس لكن هذا عمل من أعمال الفن |
I spoke to an overseer of their church who said Mr. Cole has had fights with other churchgoers over their unholy lifestyles. | Open Subtitles | تكلمت مع وسيط روحاني من كنيستهم و قال لي أن السيد كول تعارك مع بعض رجال الكنائس الأخرى حول طرق عيشهم غير الكريمة |