In 2006, negotiations were completed with ArcelorMittal and the Firestone Rubber Company to increase the benefits for the Liberian people. | UN | وفي عام 2006، استُكملت المفاوضات مع شركتي ارسيلور ميتال وفايرستون للمطاط من أجل زيادة المزايا بالنسبة للشعب الليبري. |
Knowledge about the practice is widespread in Liberian society with 89% of Liberian women having heard of the Sande society. | UN | وهناك معرفة واسعة بهذه الممارسة في المجتمع الليبري حيث سمع 89 في المائة من الليبريات عن جمعية ساندي. |
:: UNDP, Ministry of Youth and Sports, Ministry of Labour, Ministry of Agriculture, Federation of Liberian Youth | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وزارة الشباب والرياضة، وزارة العمل، وزارة الزراعة، اتحاد الشباب الليبري |
However, the function of the bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. | UN | غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب. |
Plans are being formulated to reconstitute the Liberia National Coastguard. | UN | وتجري صياغة الخطط لإعادة تشكيل خفر السواحل الوطني الليبري. |
Meeting with President Ellen Johnson Sirleaf and the Liberian Cabinet | UN | الاجتماع إلى الرئيسة إلين جونسون سيرليف ومجلس الوزراء الليبري |
In the absence of such a legal ruling, the permits, which apparently violate Liberian law, are still in effect. | UN | وفي غياب حكم قانوني من هذا القبيل، يتواصل العمل بهذه التراخيص التي يبدو أنها تنتهك القانون الليبري. |
In that effort, it collaborated with the Ministry in the review of all textbooks for grades 1-6 of the Liberian educational system. | UN | وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري. |
The Panel itself verified ongoing smuggling of Liberian rough to Sierra Leone and Côte d'Ivoire. | UN | وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار عملية تهريب الماس الليبري الخام إلى سيراليون وكوت ديفوار. |
This would enable the Mission to support the operation of the National Transitional Government and help to demilitarize Liberian society. | UN | ومن شأن ذلك تمكين البعثة من دعم عمل الحكومة الانتقالية والمساعدة على إزالة الطابع العسكري من المجتمع الليبري. |
This scandal is just one example of the destabilizing effects of the Liberian conflict throughout the region. | UN | وهذه الفضيحة ليست إلاّ مثال على الآثار المزعزعة للاستقرار في المنطقة بأسرها نتيجة للصراع الليبري. |
Initial enquiries were conducted in Sierra Leone to ascertain whether any significant quantities of Liberian rough diamonds were entering that country. | UN | وتم القيام باستفسارات أولية في سيراليون للتحقق مما إذا كانت تدخل ذلك البلد كميات كبيرة من الماس الخام الليبري. |
Legitimate investors will demand clarity before they enter the Liberian timber sector. | UN | ولسوف يطالب المستثمرون المؤهلون الوضوح قبل الدخول في قطاع الأخشاب الليبري. |
Liberian judicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement | UN | إجراء عمليات التعيين في الجهاز القضائي الليبري وفقا لاتفاق السلام الشامل |
The Liberian legislature and National Transitional Government pass electoral legislation | UN | إقرار مجلس النواب الليبري والحكومة الانتقالية الوطنية قانون الانتخابات |
Mr. Taylor's transfer elicited mixed reactions from the Liberian public. | UN | وقد أثار نقل السيد تيلور ردود فعل مختلطة من الجمهور الليبري. |
Provision of technical advice on gender analysis and auditing through 12 meetings with the Ministry of Gender, 6 meetings with the Liberian Institute for Public Administration and 6 meetings with the Angie Brooks International Centre | UN | إسداء المشورة التقنية بشأن التحليل والمراجعة الجنسانيين، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وزارة الشؤون الجنسانية، و 6 اجتماعات مع المعهد الليبري للإدارة العامة، و 6 اجتماعات مع مركز أنجي بروكس الدولي |
Video news items and features for broadcast on Liberian television stations were disseminated | UN | جرى توزيع مواد وبرامج فيديو إخبارية لبثها على محطات التلفزيون الليبري |
Training was provided for Liberia National Police recruits and senior management officers on substantive Liberian law. | UN | ونُظِّمت للمجندين في الشرطة الوطنية الليبيرية وكبار المسؤولين الإداريين دورة تدريبية بشأن القانون الموضوعي الليبري. |
Then, Liberia's parliament introduced the death penalty for armed robbery, terrorism and hijacking. | UN | ثم أجاز البرلمان الليبري توقيع عقوبة الإعدام على جرائم السطو المسلح والإرهاب واختطاف المركبات. |
However, according to the Liberian Constitution, only a Negro or a person of Negro descent can become a citizen in Liberia. | UN | غير أنه وفقاً للدستور الليبري يمكن فقط للزنجي أو لشخص من أصل زنجي أن يصبح مواطناً في ليبريا. |
That's right, sweet mother, with a bargain for El Libre... a shipload of powder shot and musketry. | Open Subtitles | هذا صحيح ايتها الام الجميلة ومعي سفينة البارون غرودو محملة بالبرود والبنادق اسلمها مقابل الليبري |
The question of the Commission's own composition remains unresolved, as many opposition leaders claim that the present membership is dominated by officials loyal to the ruling National Patriotic Party. | UN | ولا تزال مسألة تشكيل عضوية لجنة الانتخابات ذاتها بدون حل حيث إن العديد من قادة المعارضة يقولون إن أعضاءها الحاليين معظمهم من المسؤولين الموالين للحزب القومي الليبري الحاكم. |
LISCR has a number of representative offices outside the United States. | UN | وللسجل الليبري عدد من مكاتب التمثيل في خارج الولايات المتحدة. |