"المائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • water
        
    • waterway
        
    • aquatic
        
    • aqueous
        
    • watery
        
    • hydrosphere
        
    • aquarium
        
    • hydrological
        
    • hydraulic
        
    • aqua
        
    • waterborne
        
    • water-gun
        
    • hydrotherapy
        
    • watercourse
        
    • hydrographic
        
    IDF enemy forces projected a light beam from Tayyar Mountain at an LAF position in KFAR KELA beside the water conduit. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من تلة الطير على موقع للقوات المسلحة اللبنانية في كفركلا قرب المجرى المائي.
    It has disrupted our water transportation system, which is very important for a land-locked country such as Uganda. UN وقد أخل هذا بنظام النقل المائي الذي يعتبر هاما للغاية بالنسبة لبلد غير ساحلي مثل أوغندا.
    The water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State. UN وأعيد الماء إلى المجرى المائي غير ملوث إلا أنه أكثر دفئا قليلا، ثم جرى في إقليم دولة أخرى.
    English Page 5. There was one maritime violation in the Khawr Abd Allah waterway and 46 air violations. UN ٥ - وسجل انتهاك بحري واحد في ممر خور عبد الله المائي و ٤٦ انتهاكا جويا.
    In the aquatic compartment, endosulfan is stable to photolysis. UN والاندوسلفان مقاوم للتحلل الضوئي في الحيز المائي.
    The Turks, untrained for a water crossing, jump out of their boats or drop them at the shore. Open Subtitles وحيث أن الأتراك غير مدربين ،على العبور المائي فإنهم قفزوا من قواربهم أو أسقطوها عند الشاطيء
    A dense atmosphere, thick with water vapor, full of carbon dioxide. Open Subtitles الغلاف الجوي الكثيف المحمل بالبخار المائي مليئ بثاني أكسيد الكاربون
    The water vapor condensed and fell in torrential downpours. Open Subtitles البخار المائي يتكاثف ومن ثم يتساقط سيول غزيرة
    Both victims had contact with the same body of water? Open Subtitles كِلا الضحيّتين كانا على إتّصال مع المُجسّم المائي نفسه؟
    You rode the same water taxi to work every day. Open Subtitles لقد إستلقيت التاكسي المائي نفسه كلّ يومٍ إلى العمل.
    We met in water aerobics at the retirement community. Open Subtitles تقابلنا في درس الأيروبيكس المائي في دار التقاعد
    It has to be the water wall at Posh because Jake only made deliveries at the reception desk. Open Subtitles لا بد أن يكون الجدار المائي للمنتجع لأن جيك يقوم عمليات التسليم فقط في مكتب الاستقبال
    Claire and I were at a stalemate on the water feature. Open Subtitles انا و كلير كنا في مجادلة عقيمة عن المنظر المائي
    Okay, option 1, we escape through the aqua port into the water. Open Subtitles حسنا , الخيار الأول , نهرب عبر الميناء المائي إلى الماء
    The water route to China that so many died looking for. Open Subtitles الطريق المائي إلى الصين الكثيرين يموتون من أجل البحث عنه
    In water, hydrolysis is the main degradation route of endosulfan and it is extremely dependent on pH. UN في الماء يعتبر التحلل المائي هو مسار التحلل الرئيسي للاندوسلفان وهو يعتمد بشكل كبير جداً على درجة الحموضة.
    Thus, until the Rogun reservoir becomes operational, a number of low-water years might place a strain on water resources management in the basin " . UN وعليه قد يشوب التوتر فترة تنمية المخزون المائي للحوض قبل اكتمال المنشأة، في حالة الاقتران بسنوات شح مائي``.
    In Africa, 25 per cent of the population is already in a situation of extreme water stress. UN وفي أفريقيا، يعيش 25 في المائة من السكان في ظل حالة من الإجهاد المائي الحاد للغاية.
    Fifteen of the complaints were lodged by Kuwait about Iraqi fishing boats seen in the Kuwaiti part of the waterway west of Warbah Island. UN وكانت ١٥ من الشكاوى المقدمة من الكويت تتعلق بمشاهدة قوارب صيد عراقية في الجزء الكويتي من المجرى المائي غربي جزيرة وربه.
    Hydrolysis is not considered an important degradation process for lindane in aquatic environments under neutral pH conditions. UN ولا يعتبر التحلل المائي عملية تحلل هامة بالنسبة لليندين في البيئات المائية تحت ظروف الأس الهيدروجيني المحايدة.
    The aqueous phase consists of uranium chloride in hydrochloric acid solution. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك.
    The curtailment of the water, sanitation and health programmes across the country has led to an increased risk of acute watery diarrhoea. UN وأسفر الحد من برامج الإمداد بالمياه والصرف الصحي والرعاية الصحية في أرجاء البلد إلى زيادة خطر الإصابة بالإسهال المائي الحاد.
    Environmental monitoring and governance in coastal hydrosphere UN الرصد والإدارة البيئيان للغلاف المائي الساحلي
    The end of the renovation of the new Suzuki aquarium they are talking about the aquarium on TV! Open Subtitles لقّد وقعت حادثة بالأمس، ولا زالَ الفاعلُ طليقاً ولكن، هناكَ شئٌ ما يُزعجني إكتمال إعادة تصميم مربى سوزوكي المائي
    Further hydrological study was required in order to determine when aquifers were hydraulically connected. UN إذ يلزم إجراء مزيد من الدراسات الهيدرولوجية لكي يتسنى تحديد متى يحدث الاتصال المائي بين طبقات المياه الجوفية.
    As a general rule, groundwater moves along hydraulic gradients driven by differences in hydrostatic pressure and ultimately discharges in streams, lakes, and springs and into the sea. UN وكقاعدة عامة، فإن المياه الجوفية تتحرك على طول درجات الانحدار المائي مدفوعة باختلافات الضغط الهيدروستاتي وتصب في النهاية في الأنهار والبحيرات والينابيع وفي البحار.
    40. According to the administering Power, the development of waterborne transport was an important element in the continued economic development of Bermuda. UN 40 - وتفيد الدولة القائمة بالإدارة بأن تطوير النقل المائي يشكل عنصرا مهما من عناصر التنمية الاقتصادية المطردة في برمودا.
    Did hydrotherapy prove to be the promised cure-all? Open Subtitles هل أثبت العلاج المائي أنه العلاج الموعود؟
    So long as those components were interrelated, they formed part of the watercourse by virtue of being a unitary whole. UN وطالما بقيت هذه العناصر مرتبطة بعضها ببعض فإنها تشكل جزءا من المجرى المائي من حيث كونه كلا واحدا.
    Data should also be returned to communities and stakeholders and should be aggregated and made available throughout the hydrographic basin. UN ويوصى أيضا بإعادة البيانات إلى المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة وبضمها إلى بعضها البعض وإتاحتها في كامل منطقة الحوض المائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus