"المتعلقة بتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology-related
        
    • Technology
        
    • ICT
        
    • IT
        
    Information and communications technology-related initiatives UN المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Certain information technology-related activities were rescheduled for 2005. UN وقد أُعيدت برمجة بعض الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات لعام 2005.
    Information technology-related procurement UN المشتريات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات
    :: Analysis and approval of information and communications Technology high-level business cases UN :: تحليل دراسات الجدوى المرجعية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموافقة عليها
    The Committee questions whether the level of information Technology requirements proposed by the Secretary-General is strictly necessary. UN وتتساءل اللجنة عما إذا كان مستوى الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات التي اقترحها الأمين العام ضرورة قصوى.
    Information and communication Technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    National competency standard on human capacity-building in relation to ICT (1) UN معيار الكفاءة الوطنية في بناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Another $10.0 million will support information and communications technology-related activities, of which $6.1 million represents non-recurring investments and $3.9 million represents recurring investments. UN وستستخدم 10 ملايين دولار أخرى في دعم الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، منـها 6.1 ملايين دولار تمثل استثمارات غير متكررة و 3.9 ملايين دولار تمثل استثمارات متكررة.
    Another $10.0 million will support information and communications technology-related activities, of which $6.1 million represents non-recurring investments and $3.9 million represents recurring investments. UN وستستخدم 10.0 ملايين أخرى في دعم الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، منها 6.1 مليون دولار تمثل استثمارات غير متكررة و 3.9 مليون دولار تمثل استثمارات متكررة.
    Review and provision of international best practice strategies and concepts of the solicitation procedures and instrument for information technology-related contracts in support of field operations UN استعراض وتقديم الاستراتيجيات الدولية بشأن الممارسات الفضلى والمفاهيم التي تستند إليها إجراءات تقديم العطاءات وأدوات الحصول على العقود المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات دعما للعمليات الميدانية
    The level of assets management-related work in Amman will decrease over time as more information and communications technology-related equipment and non-expendable items are directly shipped to offices in Iraq. UN إذ سينخفض مستوى العمل المتعلق بإدارة الأصول في عمّان بمرور الزمن مع زيادة شحن المعدات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من المواد غير المستهلكة مباشرة إلى مكاتب العراق.
    63. Significant information technology-related adjustments arise under a number of sections of the proposed programme budget for 2008-2009. UN 63 - وتنشأ بعض التسويات الكبيرة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في إطار عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2008-2009.
    73. Significant information technology-related adjustments arise under a number of sections of the proposed programme budget for 2010-2011, as detailed in paragraphs 74 to 79 below. UN 73 - تنشأ بعض التسويات الكبيرة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في إطار عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 على النحو المبين تفصيلا في الفقرات 74 إلى 79 أدناه.
    Information technology-related requirements have been higher, due to the need for additional work stations and software licenses and the corresponding need to upgrade the network and web server facilities. UN وكانت الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات أكبر، نظراً للحاجة إلى محطات عمل إضافية وتراخيص البرامج الجاهزة وما يقابل ذلك من حاجة إلى تحسين مستوى الشبكة ومرافق وحدة خدمة اﻟ " وب " .
    IT is currently collaborating on the implementation of the project on the harmonization of information and communications Technology policies in Africa. UN وهي تتعاون حالياً لتنفيذ مشروع تنسيق السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    Improve back-up procedures relating to information Technology UN تحسين الإجراءات الاحتياطية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات
    Information and communication Technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information and communication Technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Recent prosecutions for export violations concerning WMD Technology include: UN :: تشمل حالات المقاضاة التي تمَّت مؤخراً عن مخالفات التصدير المتعلقة بتكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل ما يلي:
    As part of research on lifting Technology, an offshore lifting system was manufactured for the proposed test. UN وكجزء من الأبحاث المتعلقة بتكنولوجيا الرفع، صنع نظام رفع بحري لأجل الاختبار المقترح.
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    In addition, dust is a major problem in the Sudan, and the IT workshop focused on the cleaning of equipment UN وبالإضافة إلى ذلك يعد الغبار مشكلة كبرى في السودان وركزت حلقة العمل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات على تنظيف المعدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus