Moreover, for the Commission itself, its credibility is at stake. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن مصداقية الهيئة ذاتها على المحك. |
The issue at stake remains that of mutual guarantees among the parties. | UN | ولا تزال على المحك المسألة المتعلقة بالضمانات المتبادلة فيما بين الأطراف. |
This worrisome trend should make clear what is at stake for all of us at the Copenhagen Conference on Climate Change. | UN | وينبغي أن يوضح هذا الاتجاه المقلق ما هو على المحك بالنسبة لنا جميعا في مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ. |
Ruth just put her life on the line for us. | Open Subtitles | روث قد وضعت حياتها على المحك للتو من اجلنا |
Furthermore, continuation of control, oppression and arbitrariness puts the credibility of any dialogue to a critical test. | UN | أكثر من ذلك، فإن استمرار السيطرة والقهر والتعسف يؤدي إلى وضع صدقية الحوار على المحك. |
In such countries, many of which are in Africa, there is a fundamental issue of global equity at stake. | UN | وفي هذه البلدان التي يقع العديد منها في أفريقيا، ثمة مسألة أساسية تتعلق بالإنصاف العالمي على المحك. |
What is at stake is the future of the Comoros, a small sovereign country Member of the United Nations. | UN | إن ما على المحك هو مستقبل جزر القمر، وهي بلد صغير ذو سيادة عضو في الأمم المتحدة. |
The legitimacy of those human rights mechanisms was at stake. | UN | وتعتبر شرعية تلك الآليات المعنية بحقوق الإنسان على المحك. |
Situations were evolving quickly and much was at stake for troop-contributing countries and their host countries and peoples. | UN | وتتسارع التطورات وثمة الكثير من الأمور على المحك بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان والشعوب المضيفة لها. |
What is at stake is so important that we must use all our capacities at the same time. | UN | وما هو على المحك مهم بالقدر الذي يتطلب منا أن نستخدم كل قدراتنا في نفس الوقت. |
Above all, the future of humankind is at stake. | UN | وقبل كل شيء، فإن الجنس البشري على المحك. |
When he knows what's at stake, I promise you, he will. | Open Subtitles | عندما يعرف ما على المحك أؤكد لك بأنه سيتحدّث معك |
Consider this a little reminder of what's at stake. | Open Subtitles | النظر لذلك يذكرنا قليلا بما هو على المحك. |
You know what's at stake. It's easier to get it wrong. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
But you doing what you're about to do-- entering the home of a very powerful man with a lot at stake and asking him for something-- | Open Subtitles | و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوي للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شيء ما |
To risk everything, put it all on the line. | Open Subtitles | للمخاطرة بكل شيء، وطرح كل شيء على المحك. |
It's not your ass on the line. [sighs] I'll take the phone. | Open Subtitles | لأن حياتك ليست على المحك في هذا الأمر سوف آخذ التلفون |
Well, I study quickly when my life's on the line. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتعلم بسرعة عندما تكون حياتي على المحك |
However, a key test of the statistics is their verification. | UN | ولكن يبقى المحك الرئيسي للإحصاءات هو مدى التحقق منها. |
Consequently, peace, security, stability and peaceful development are in the balance. | UN | ومن ثم فإن السلم والأمن والاستقرار والتنمية السلمية في المحك. |
The patience and the will of the international community on that score should not be tested. | UN | إن صبر المجتمع الدولي وإرادته بشأن هذه المسألة لا ينبغي أن يوضعا على المحك. |
Our culture, tradions, our religion, everything is at stakes | Open Subtitles | ثقافتنا، تقاليدنا، و ديننا، كلُّ شيءٍ على المحك. |
They weren't easy for any of us, and I certainly wasn't at my best, but Charlotte was always my touchstone. | Open Subtitles | لم تكن سهلة على اي منا وبالتأكيد أنا لم اكن بأفضل حالاتي ولكن شارلوت كانت دائما هي المحك |
Okay, we're back from our bathroom break and ready to play some more Jesus jeopardy. | Open Subtitles | عُدنا من استراحة الحمام ونحن مستعدون للمزيد من لعبة المحك |
Global challenges of the twenty-first century are testing the leadership and the vitality of the Organization. | UN | فالتحديات الشاملة للقرن الحادي والعشرين ما فتئت تضع على المحك قيادة الأمم المتحدة وحيويتها. |
But I'm still on the hook for what I've done, aren't I? | Open Subtitles | ولكني حتى الآن على المحك في ما فعلته آنذاك أليس كذلك؟ |