"المحورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • modified
        
    • engineered
        
    • designer
        
    • altered
        
    • GM
        
    • tuner
        
    • of GMOs
        
    • technicals
        
    • transgenic
        
    The analysis found no known instances of harmful effects on human health resulting from the consumption of genetically modified food crops. UN ولم يكشف التحليل عن أي حالات أدى استهلاك المحاصيل الغذائية المحورة وراثيا فيها إلى أي آثار مضرة بصحة الإنسان.
    The four major genetically modified crops are soybean, cotton, maize and canola. UN والمحاصيل الأربعة الرئيسية المحورة وراثيا هي فول الصويا والقطن والذرة والكانولا.
    At least one cell must lead to a clone of modified cells for a cancer to develop. UN ولكي ينشأ السرطان، لابد أن تفضي خلية واحدة على اﻷقل الى نسيلة من الخلايا المحورة.
    In view of the increasing trade in genetically modified organisms, their potential risks must be urgently addressed. UN وأنه نظرا لتزايد التجارة في الكائنات العضوية المحورة وراثيا، ينبغي التصدي لﻷخطار المحتملة بصورة عاجلة.
    The specially engineered enzyme will be used in drill hole cleaning as an active ingredient in a fracture fluid. UN وستستخدم هذه العصارة المحورة خصيصا في تنظيف ثقوب الحفريات كعنصر نشط في سائل لسد الشقوق.
    Cases in point were genetically modified products and pirated music. UN ومن الأمثلة على ذلك المنتجات المحورة جينياً والموسيقى المسروقة.
    Attempts have also been made to reach international agreement on civil liability for other potential hazards such as genetically modified organisms. UN كما بذلت محاولات للتوصل إلى اتفاق دولي بشأن المسؤولية المدنية عن مخاطر أخرى محتملة من قبيل الكائنات المحورة وراثيا.
    Article 12 of this normative instrument expressly prohibits the use of modified living organisms in biological weapons. UN المادة 12 من هذا الصك المعياري تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية.
    Increased food production can cause an increased use of water, pesticides and fertilizers, as well as of genetically modified organisms. UN وقد تؤدي زيادة إنتاج الأغذية إلى زيادة استخدام المياه ومبيدات الآفات والأسمدة، فضلا عن الكائنات المحورة وراثيا.
    In total, 8 per cent of the 1,876 seedlings they tested were polluted by genetically modified organisms. UN وتبين أن 8 في المائة إجمالا من 876 1 شتلة قاموا باختبارها ملوثة بالكائنات الحية المحورة وراثيا.
    41. Other concerns relating to the use of genetically modified crops by small-scale farm holdings in developing countries must be addressed. UN 41 - ولا بد من معالجة المشاغل الأخرى المتعلقة باستعمال المحاصيل المحورة وراثيا في المزارع الصغيرة في البلدان النامية.
    Recently arguments have been made for and against genetically modified organisms in the discussions to launch a new green revolution for Africa. UN وقد قُدمت مؤخرا خلال المناقشات حول إطلاق ثورة خضراء جديدة لأفريقيا حجج تؤيد أو تناهض استخدام الكائنات الحية المحورة جينيا.
    Even more uncertainty surrounds the environmental safety of genetically modified crops, particularly in respect of: UN كما أن قدراً أكبر من اللايقين يحدق بالسلامة البيئية للمحاصيل المحورة جينياً، وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    It was noted that the spreading of genetically modified organisms (GMOs) also occurs through natural processes. UN ولوحظ أن انتشار الكائنات المحورة جينياً يحدث كذلك عن طريق العمليات الطبيعية.
    Genetically modified foods being developed, patented and promoted by some corporations have raised fears of food safety. UN كما ثارت مخاوف إزاء سلامة الأغذية المحورة وراثيا التي تقوم بعض الشركات باستحداثها وتسجيلها والترويج لها.
    Some countries are in favour of limiting the scope of the proposed protocol mainly to the transboundary movement of living modified organisms. UN وتؤيد بعض البلدان الحد من نطاق البروتوكول المقترح بحيث يقتصر أساسا على النقل العابر للحدود للكائنات الحية المحورة.
    Legislation and guidelines for handling dangerous pathogens, including genetically modified organisms UN :: التشريعات والمبادئ التوجيهية للتعامل مع مسببات أمراض خطرة، بما فيها الكائنات المحورة وراثياً،
    Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms. UN وتغطي الفئة 6 المواد السمية والمعدية؛ وربما تكون الفئة 9 ذات صلة أيضاً إذ إنها تشمل الكائنات المحورة وراثياًً.
    Rules for Manufacture, Use, Import, Export and Storage of Hazardous Microorganisms and Genetically engineered Organisms and Cells of 1989. UN قواعد عام 1989 المتعلقة بتصنيع واستخدام واستيراد وتصدير وتخزين الكائنات المجهرية الخطرة والكائنات أو الخلايا المحورة وراثيا
    An expert described the national response to the phenomenon of designer drugs in the United States. UN ٤٧ - ووصف أحد الخبراء رد فعل المجتمع على ظاهرة العقاقير المحورة في الولايات المتحدة .
    The second altered unit set itself on fire right in front of me. Open Subtitles القطعة المحورة الثانية احرقت نفسها امامي
    This is a core issue that African countries will have to grapple with before any of the GM crops are commercially released for sale to farmers. UN وهذه مسألة جوهرية لا بد للبلدان الأفريقية من أن تواجهها قبل الشروع في عرض أي من المنتجات المحورة وراثيا في الأسواق لبيعها للمزارعين.
    Turned out to be nitromethane, which is a fuel used for tuner cars. Open Subtitles (الذي إتضح أن يكون (نايتروميثاين و هو وقود تستخدمهُ السيارات المحورة
    One of the problems in assessing the broader implications of GMOs is lack of complete research and information. UN ومن مشاكل التقييم تأثيرات اﻷحياء المحورة وراثيا بمعناها اﻷوسع أنه لا توجد بحوث ومعلومات مكتملة عنها.
    Bashir Rage and Abukar Omar Adaan sent 13 of their most militarily capable technicals to positions located 20 kilometres south-east of Jowhar. UN وقام بشير راجب وأبوكار عمر عدن بإرسال 13 من المركبات المحورة التابعة لهما المزودة بأفضل الإمكانات العسكرية إلى مواقع على مسافة 20 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من جوهر.
    Several countries in Latin America have reported wide-scale illegal planting of transgenic crops. UN وأفادت بلدان عديدة في أمريكا اللاتينية بزرع العديد من المحاصيل المحورة جينياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus