"المدافع" - Traduction Arabe en Anglais

    • guns
        
    • cannons
        
    • Defender
        
    • cannon
        
    • advocate
        
    • gun
        
    • artillery
        
    • Protector
        
    • Defendor
        
    • defending
        
    • batteries
        
    • canons
        
    • Ombudsman
        
    • defense
        
    • cannonballs
        
    guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. UN ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات.
    The guns are fired by remote control and protected from fragment damage by firing through a hole in a heavy steel plate. UN وتُطلق المدافع بواسطة التحكم من بعد وتوفر لها الحماية من أضرار الشظايا بالإطلاق عبر ثقب في لوح من الفولاذ الثقيل.
    That'll teach you to mess with another reaper's confetti cannons. Open Subtitles وهذا سوف يعلمك لفوضى مع المدافع حلويات حصادة آخر.
    The right to apply to the Human Rights Defender for assistance in the protection of freedoms or rights infringed by public authorities; UN الحق في التوجه إلى المدافع عن حقوق الإنسان لطلب المساعدة بشأن حماية الحريات أو الحقوق المنتهكة على أيدي السلطات العامة؛
    But Mehmet was not staking his hopes on cannon alone. Open Subtitles ولكن محمد لم يكن يضع اّماله على المدافع وحدها
    And we must strengthen the sole advocate of the global environment, the United Nations Environment Programme, institutionally, operationally and financially. UN وعلينا أن نقوم بتعزيز المدافع الوحيد عن البيئة العالمية، ألا وهو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤسسيا وتنفيذيا وماليا.
    After some of the most disastrous wars of the twentieth century, the guns are now virtually silent. UN فبعد بعض الحروب التي سببت مآسي كبرى في القرن العشرين فإن المدافع ساكتة اﻵن واقعيا.
    The guns keep on firing whether I go forward or retreat. Open Subtitles المدافع تبقي على اطلاق سواء أذهب إلى الأمام أو التراجع.
    But hauling in the guns? They'll board us easily. Open Subtitles لكنك أدخلت المدافع سيصعدون على متن سفينتنا بسهولة
    They'll search those guns first and find my stuff. Open Subtitles اولا سوف يقومون بتفتيش هذه المدافع ويجدون اشيائى
    Your men need training far more than guns, sir. Hmph. Open Subtitles ان رجالك لن يحتاجواالتدريب على المدافع فقط يا سيدى
    So then you don't mind if the guns and gangs squad checks the false wall in your apartment? Open Subtitles حتى ذلك الحين كنت لا تمانع إذا كان المدافع والعصابات فرقة يتحقق جدار وهمي في شقتك؟
    "When I lowered my hand the cannons would commence firing Open Subtitles عندما انزلت يدي , عندما المدافع بدأت باطلاق النار
    A new breed of cannons could be cast of solid bronze and packed with enough gunpowder to propel metal cannonballs with staggering force. Open Subtitles وجيل جديد من المدافع المصنوعة فى قوالب من البروم الصلب وتحشى بكمية مناسبة من مسحوق البارود لأعطاء المدفع قوة دفع مذهلة
    You have three layers of cannons on top of one another. Yes? Open Subtitles لديك ثلاث صفوف من المدافع متراكمين فوق بعضهم البعض، أليس كذلك؟
    Human Rights Defender Institution of the Republic of Armenia UN مؤسسة المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا
    The right to apply to the Human Rights Defender for assistance in the protection of freedoms or rights infringed by public authorities; UN الحق في التوجه إلى المدافع عن حقوق الإنسان لطلب المساعدة بشأن حماية الحريات أو الحقوق المنتهكة على أيدي السلطات العامة؛
    She plots with Naples. She reinforces her stronghold. She requisitions cannon. Open Subtitles انها تتأمر مع نابولي, وهي تقوي معقلها, وهي تطلب المدافع.
    The Office of the Children's advocate (OCA) was established pursuant to the Child Care and Protection Act and became operational in 2006. UN مكتب المدافع عن الأطفال أُنشئ عملاً بقانون رعاية الطفل وحمايته وبدأ تشغيله في عام 2006.
    All gun Platforms are activated and heading towards Olympus! Open Subtitles جميع المدافع المُتعددة الأرجل تمضي بإتجاة مقر اولمبيس
    I'm assuming the urgency is from that Russian artillery? Open Subtitles أفترض بأن الحاجة الملحة تأتي من المدافع الروسية؟
    Meanwhile, the Office of the Ombudsman has, by virtue of the same amendment, changed name to the Office of the Public Protector. UN وفي غضون ذلك، غير مكتب أمين المظالم اسمه، بموجب التعديل نفسه، إلى مكتب المدافع العام.
    Just run along and get some sleep, Defendor. Open Subtitles فقط غادر وأحصل علي قسط من النوم أيها المدافع
    Ladies and gentlemen, your three-time defending national champion, Open Subtitles سيداتي و سادتي بطلكم الوطني المدافع عن لقبه للمرة الثالثة
    How many batteries have been repaired on the fort walls? Open Subtitles كم عدد المدافع التي تم إصلاحها على حائط الحصن؟
    Even the mountains can't stand before the Ottoman canons. Open Subtitles ‫حتى الجبال لا تستطيع الصمود‬ ‫بوجه المدافع العثمانية‬
    It could also provide assistance to the Truth Commission, the Compensation Commission and the future Ombudsman's Office. UN كما يمكنها تقديم المساعدة إلى لجنة الحقيقة والعدل، ولجنة التعويضات، ومكتب المدافع عن الشعب الذي سينشأ قريبا.
    The defense is using this as a poor man's deposition, to get a preview of our case. Open Subtitles المدافع يستغل تنكر المدعي عليه المسكين ليحصل على ملخص لقضيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus