"المره" - Traduction Arabe en Anglais

    • time
        
    • once
        
    • one's
        
    • The
        
    Monkey, your delivery point is a bit far this time. Open Subtitles يا قرد , نقطه التسليم مختلفه قليلا هذه المره
    He owed money to some meth dealer from Rochester, wanted me to pay him off next time I was through. Open Subtitles انه يدين المال لبعض تجار الميث من روتشستر وارادني ان ادفع عنه في المره التاليه التي اذهب هناك
    The one time I don't carry an umbrella with me. Open Subtitles انها المره الاولى التي لا احمل فيها مظله معي
    Next time, perhaps you'll be a little bit more careful about meddling in family business, Mr. Ross. Open Subtitles المره القادمه من الأفضل أن تكون حذراً أكثر بأن تدخل في أعمال العائله سيد روس
    I'll have to shred them or set them on fire The next time I do The laundry. Open Subtitles على ان اقطعهم او اشعل بهم النار فى المره المقبله التى اقوم بها بغسل الملابس
    Well, at least I get to say goodbye this time. Open Subtitles حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره
    I don't want you hanging up on me again like last time. Open Subtitles لا أريدك أن تقفل الخط بوجهي مرة أخرى مثل المره الاخيره
    And as for grieving, I've done my share years ago, The first time my mother "died" and then disappeared. Open Subtitles ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت
    But he wasn't lying this time. I'm certain of it. Open Subtitles ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا
    So what made you think this time was more than just fantasy? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقد أن هذه المره ستكون أكثر من مجرد تخيلات؟
    Only this time there was no money, just letters. Open Subtitles لكن هذه المره لم يكن هناك نقودا,فقط رسائل
    But this time he's not nervous, he feeds The cat... Open Subtitles لكن هذه المره لم يكن متوتراً لقد اطعم القط
    This time he stabbed a man to death with a screwdriver. Open Subtitles هذه المره طعن رجل حتى الموت بـ اداة مّفك البراغي
    Did you guys have a chance to talk this time? Open Subtitles هل سنحت لكم الفرصه للتحدث هذه المره يا رفاق؟
    You can thank me next time you see me. Open Subtitles .يمكنك أن تشكرني المره القادمة التي تراني فيها
    But I know this isn't The first time you've lied to us, so we're gonna stay here Open Subtitles لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا
    Subtle enough so The fire marshals didn't find it The first time. Open Subtitles ملحوظات كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى
    Subtle enough so The fire marshals didn't find it The first time. Open Subtitles دلائل كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى
    I don't know why you just didn't listen to Secret Service The first time they told you. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تستمع الى رجال الأمن فى المره الاولى الذى اخبروك بها
    But I see it is not The first time your mouth has made you trouble, is it? Open Subtitles ولكنى لا أرى أن هذه هى المره الأولى التى يتسبب فيها لسانك بالمشاكل, أليس كذلك؟
    Do you remember once you offered me something else? Open Subtitles أتتذكرين المره التي عرضتي شيئاً أخر علي ؟
    No one's been down here since The last time we showed The property, and that was about six months ago. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus