"المرّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • time
        
    • once
        
    • bitter
        
    • The
        
    By The way, Sensei, that's The first time I hear that story. Open Subtitles .بالمُناسبة يا مُعلّمي، إنَّها المرّة الأولى التي أسمع فيها تِلك القصّة
    I know The last time we saw each other it wasn't... Open Subtitles أعلم أن المرّة الأخيرة ..التي تقابلنا فيها , لم تكن
    Well, that's The last time I cook for your friends. Open Subtitles حسنا ، هذه المرّة الأخيرة التي أطهو فيها لأصدقائك
    Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, might be Chief of PD- Open Subtitles أنصت، أردت طرح سؤالٍ عليك، إذا حصل ما أتوقّعه، هذه المرّة في السنة القادمة، ربّما تصبح رئيس قسم شرطة فينشي.
    I tried to tell that dumb-ass assistant of yours that The roses isn't a mistake this time. Open Subtitles لقد حاولت إخبار مُساعدتك الحمقاء تلك أنّ الورود ليسوا مرسلين عن طريق الخطأ هذه المرّة
    This time you're wrong. There's nothing anybody can do. Open Subtitles هذه المرّة أنت مخطئة ليس هناك مايمكنك فعله
    Yeah, I've heard that before. What kind of side effects this time? Open Subtitles سمعت هذا من قبل ما نوع الأعراض الجانبية هاته المرّة ؟
    I'm usually sweating when we talk, but not this time. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    That's what I'm counting on. Because this time, my arrow won't miss. Open Subtitles هذا ما أعوّل عليه لأنّ سهمي هذه المرّة لن يخطئ هدفه
    Next time, I won't be able to save you. Open Subtitles في المرّة القادمة، لن أكون قادرًا على حمايتك
    Got breasts here, phallus, this time with The sputum. Open Subtitles هذان الثديان وهذا القضيب مع البلغم هذه المرّة.
    Too bad she would have been wrong this time. Open Subtitles مؤسف جدًّا أنّها كانت ستُمسي مُخطئة هذه المرّة.
    I want your sobriety to go well this time. Open Subtitles أودّ أن تكوني ذات رصانة جيّدة هذه المرّة
    Honestly, it's The first time that I tell you, Open Subtitles بصِدق، هذه المرّة الأُولى التي أُخبركِ فيها بهذا،
    Well, how about this time The men get to pick, huh? Open Subtitles حسناً، ماذا عن هذه المرّة هل الرجال هم الذين سيختارون؟
    Well, perhaps next time, try an aggressive bunny rabbit. Open Subtitles في المرّة القادمة أنصحك أنْ تتخيّله أرنباً عنيفاً
    I thought this time we might try something different. Open Subtitles فكرّت هذه المرّة أننا قد نُجرّب شيئًا مُختلف.
    So The next time you tell me that you love me, make sure you're not doing it just out of habit. Open Subtitles إذن، في المرّة المُقبلة .. التي تقول لي أنّكَ تُحبّني احرص على ألّا تكون تقولها فقط من باب التعوّد
    Oh, next time, do bring better champions than these. Open Subtitles وفي المرّة القادمة، أحضري أبطالاً أفضل مِنْ هؤلاء
    I am not gonna let anybody hurt you this time. Open Subtitles .لن أسمح لأحدٍ أن يلحق لكِ الأذى هذه المرّة
    Can we just this once do it my way? Open Subtitles هل يمكننا القيام بهذا هذه المرّة على طريقتي؟
    This is one of The bitter facts that we should recognize as we launch this dialogue. UN هذه إحدى الحقائق المرّة التي يجب أن نعترف بها ونحن بصدد الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus