Therefore, on the international stage the State plays the principal role. | UN | وبناء على ذلك تضطلع الدول بالدور الرئيسي على المسرح الدولي. |
In many ways, the United Nations has successfully taken centre stage as the foremost provider of emergency relief and long-term assistance. | UN | ولقد نجحت الأمم المتحدة بطرق عديدة في أن تتصدر المسرح بوصفها أكثر من يوفر مساعدة غوثية طارئة وطويلة الأجل. |
It also increased the Organization's visibility on the world stage. | UN | كما انه يبرز بمزيد من الضوء صورة المنظمة على المسرح العالمي. |
Hungary places a particular focus on the role of theatre, which allows for direct confrontation with important social questions. | UN | وتركز هنغاريا بشكل خاص على دور المسرح الذي يفسح المجال أمام مواجهة القضايا الاجتماعية الهامة بصورة مباشرة. |
Your father begged me to trade in the theater tickets so we could go to the casino instead. | Open Subtitles | والدك توسل إليّ لنغير تذاكر المسرح حتى نتمكن من الذهاب إلى ملهى الكازينو عوضاً عن ذلك |
How about you listen to the other person on stage for once? | Open Subtitles | ماذا لو أنصتَّ إلى الشخص الآخر الموجود على المسرح لمرة واحدة؟ |
It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. | Open Subtitles | هو مثل الكاتب المسرحي فقط مشى على خشبة المسرح وأوقف اللعب. |
Last time we were on stage together, it was a mess. | Open Subtitles | في اخر مره كنا على المسرح معا , كانت فوضى |
I don't wear a jacket, I don't dress like that on stage. | Open Subtitles | ولا أرتدي قميص, ليس مثل هؤلاء من هم على خشبة المسرح |
I hate being on the same stage as you every night. | Open Subtitles | أكره أن أكون معك على خشبة المسرح في كل ليلة |
So we can never share the same stage again. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أبدا أن نتشارك المسرح ثانية |
You would flee the stage before the final curtain fall? | Open Subtitles | هل ستهربين من المسرح قبل اسدال الستارة الاخيرة ؟ |
May I request the outgoing director to come up here on stage. | Open Subtitles | هل لي بطلب من المدير المنتهية ولايته ان يتفضل على المسرح. |
You're a small man who took a wrong turn in a theater and somehow wandered onto the stage. | Open Subtitles | أنت رجل صغير الذي أخذ منعطفا خاطئا في مسرح وتجولت بطريقة أو بأخرى على خشبة المسرح. |
Assistance to theatre cooperatives through the arts and letters development fund; | UN | ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛ |
The posters were displayed at the Jewish theatre in Warsaw. | UN | وقد عرضت تلك الملصقات في المسرح اليهودي في وارسو. |
And I don't want to think I'm just off happy at the theatre all the time, either, I'm not, but | Open Subtitles | ولا اريدك ان تظني أنني كنت سعيد حين كُنت في المسرح أو طوال الوقت, أنا لست كذلك لكن.. |
there was nothing like seeing it in the theater when it first came out back in'72. | Open Subtitles | لم يكن هناك ماهو افضل من مشاهدة هذا الفيلم على المسرح عندما ظهر,فى عام 1972. |
Apparently, it's not too far from the theater district. | Open Subtitles | يبدو، إنّه ليس بعيداً جداً من منطقة المسرح. |
- Where we leave the girl who can't talk onstage, | Open Subtitles | حيث تركنا جسد الفتاة التي فقدت صوتها على المسرح. |
The world scene has since changed and the time has now come to examine new, alternative approaches. | UN | وقد تغير المسرح العالمي منذ ذلك الحين، وقد حان الوقت اﻵن لدراسة نهج جديدة بديلة. |
I was taking pictures in our drama class. It's fun, really neat. | Open Subtitles | لقد التقطت بعض الصور لصف المسرح إنه ممتع، وهي لطيفة جداً |
We let him up there. You know what he does. | Open Subtitles | لقد تركناه يصعد على المسرح وانت تعرفين ماقد يفعله |
Well, they canceled the show until the stage could be rebuilt. | Open Subtitles | حسناً ، قاموا بإلغاء العرض حتى إعادة بناء صالة المسرح |
But if you're asking me if she could sell out an arena? | Open Subtitles | لكن ان سألتني ان كانت تقدر ان تغني في المسرح ؟ |
The global landscape today has changed dramatically since the establishment of the United Nations. | UN | لقد تغير المسرح العالمي تغيرا مثيرا منذ إنشاء الأمم المتحدة. |
artistic groups and their activities such as theatres, choirs, dance performances, art schools, etc; | UN | الفرق الفنية وأنشطتها مثل المسرح والجوقات والرقص والمعاهد الفنية؛ |
I'm one of the oldest theatrical agents in the Mid-South. | Open Subtitles | إننى واحد من اقدم وكلاء المسرح فى وسط الجنوب |
I promise you, someday we're gonna be backstage at the forum laughing about this. | Open Subtitles | اعدكم اننا يوما من الأيام سنكون خلف المسرح نضحك على هذه الأيام |