The Conference represented a continuation of the process that had commenced at the Warsaw Conference on Combating Terrorism in 2001. | UN | وكان هذا المؤتمر بمثابة مواصلة للعملية التي بدأت في مؤتمر وارسو المعني بمكافحة الإرهاب، المعقود فـي سنة 2002. |
Report of the International Conference on Combating Desertification | UN | تقرير المؤتمر الدولي المعني بمكافحة التصحر |
Special Meeting on Combating the Proliferation of Nuclear, Chemical and Biological Weapons, their Delivery Systems and Related Materials | UN | الاجتماع الاستثنائي المعني بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes | UN | الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية |
In September 2004, the Senegalese machinery for Combating money-laundering and the financing of terrorism was evaluated by the World Bank. | UN | في أيلول/سبتمبر 2004، خضع النظام السنغالي المعني بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتقييم أجراه البنك الدولي. |
The United Nations Mine Action Team actively engaged with delegations and provided technical inputs to their deliberations. | UN | وشارك فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مشاركة فعالة مع الوفود وقدم مساهمات تقنية لإغناء مداولاتها. |
Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد |
In this regard, Brazil will hold the Third World Conference on Combating Sexual Exploitation of Children and Adolescents. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد البرازيل المؤتمر العالمي الثالث المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
In this regard, Brazil will hold the Third World Conference on Combating Sexual Exploitation of Children and Adolescents. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد البرازيل المؤتمر العالمي الثالث المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
Minutes of the second meeting of the GUUAM Working Group on Combating Terrorism, Organized Crime and the Spread of Narcotic Drugs | UN | محضر الاجتماع الثاني للفريق العامل لمجموعة غووام المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وانتشار المخدرات |
At present, appropriate steps to assure the better institutional co-ordination are undertaken, involving the establishment of the National Co-ordinator on Combating Terrorism. | UN | وفي الوقت الراهن، اتخذت الإجراءات الملائمة لتحسين التنسيق المؤسسي، بإنشاء المنسق الوطني المعني بمكافحة الإرهاب. |
of the Special Rapporteur on Combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
The Commonwealth, the Collective Security Treaty Organization and the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism participated in a joint integrated anti-narcotics operation. | UN | وقد شارك الكمنولث، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، والفريق الأوروبي - الآسيوي المعني بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، في عملية متكاملة مشتركة لمكافحة المخدرات. |
The meeting was organized in cooperation with the Center of Excellence on Countering Violent Extremism. | UN | وقد نُظِّم هذا الاجتماع بالتعاون مع مركز الامتياز المعني بمكافحة التطرُّف العنيف. |
The Task Force organized 50 coordination events, including the High-level Meeting on Countering Nuclear Terrorism, an expert meeting on fair trials and countering terrorism, a briefing to Member States on Countering nuclear terrorism and several thematic workshops. | UN | ونظمت فرقة العمل 50 لقاء تنسيقيا، منها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي، واجتماع للخبراء بشأن المحاكمة العادلة ومكافحة الإرهاب، وجلسة إحاطة للدول الأعضاء بشأن مكافحة الإرهاب النووي، وعدة حلقات عمل مخصصة. |
Some have cooperated closely in this area with United Nations entities, including the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وتعاون بعضها تعاونا وثيقا في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Kazakhstan is taking measures to strengthen border radiation monitoring and to further upgrade its system for Combating the illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. | UN | وتتخذ كازاخستان التدابير اللازمة لتعزيز عملية رصد الإشعاع على الحدود وزيادة تطوير نظامها المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
The United Nations Mine Action Team made valuable contributions by building capacity and putting Mine Action in a broader humanitarian and development perspective. | UN | وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع. |
Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد |
UNODC also supported efforts to address violence against women in India and to enhance justice for children, as a member of the South Asia Coordination Group on Action against Violence against Children and the South Asian Initiative to End Violence against Children. | UN | كما دعم المكتب الجهود الرامية إلى التصدِّي للعنف ضد النساء في الهند وإلى تعزيز العدالة تجاه الأطفال، بصفته عضواً في فريق جنوب آسيا التنسيقي المعني بمكافحة العنف ضد الأطفال وفي مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال. |
Strengthening of the National Council on the fight against Drug Trafficking | UN | تعزيز المجلس الوطني المعني بمكافحة الاتجار بالمخدرات |
The Focal Point for the fight against Racism ensures collaboration between cantons, municipalities and third parties in this area. | UN | ويكفل مركز التنسيق المعني بمكافحة العنصرية التعاون بين المقاطعات والبلديات والأطراف الأخرى في هذا المجال. |
EEC Trust Fund for UNDP/Stability Pact for South-Eastern Europe Clearing-house for the Control of Small Arms and Light Weapons | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل ميثاق البرنامج الإنمائي لتحقيق الاستقرار ومركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا المعني بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
I would also like to thank the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for its efforts. | UN | كذلك أتقدم بالشكر لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة الإيدز على الجهود المبذولة في ذلك الصدد. |