Provision of medical services by UNHCR in Afghanistan 23-Jul-09 | UN | تقديم خدمات طبية من جانب المفوضية في أفغانستان |
The Icelandic Red Cross has close cooperation with UNHCR in this field. | UN | ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال. |
Regional peace-keeping forces or monitoring missions would have an important role in future in assisting UNHCR in its work. | UN | وإن لقوات حفظ السلم اﻹقليمية أو بعثات الرصد دورا هاما في المستقبل في مساعدة المفوضية في عملها. |
This framework was explored in an expert seminar on democracy and the rule of law held by OHCHR in 2005. | UN | وكان هذا الإطار موضع بحث في حلقة دراسية للخبراء عن الديمقراطية وسيادة القانون، عقدتها المفوضية في عام 2005. |
In the present section, only new information, forwarded to the Office in the period under review, is provided. | UN | ولا يرد في هذا الفرع سوى المعلومات الجديدة التي أرسلت إلى المفوضية في الفترة قيد النظر. |
He stressed that effective partnerships were key to UNHCR's success in each of these programme areas. | UN | وأكد أن الشراكات الفعالة عنصر أساسي في نجاح المفوضية في كل مجال من هذه المجالات البرنامجية. |
It also looked at the protection role of UNHCR in countries of origin and the linkage between protection and reintegration assistance. | UN | ونظرت أيضا في دور المفوضية في توفير الحماية في بلدان المنشأ والصلة بين الحماية والمساعدة على الاندماج من جديد. |
The various initiatives being undertaken by UNHCR in this area were commended. | UN | وأُعرب عن التقدير للمبادرات المختلفة التي اتخذتها المفوضية في هذا الميدان. |
Reintegration assistance packages were provided by UNHCR in other situations. | UN | وقدمت المفوضية في حالات أخرى مساعدات متنوعة لإعادة الاندماج. |
While efforts have been made by UNHCR headquarters, the response of UNHCR in Nairobi to complaints has been limited and ineffective. | UN | وقد أتى رد المفوضية في نيروبي على الشكاوى محدودا وغير فعال رغم ما بُذل في مقر المفوضية من جهود. |
At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. | UN | وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب. |
At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. | UN | وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب. |
6. The General Assembly has referred to the role of OHCHR in national human rights institutions as a work in progress. | UN | 6 - وكانت الجمعية العامة قد أشارت إلى دور المفوضية في مجال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باعتباره عملا مستمراً. |
The work of OHCHR in this regard is carried out in a coordinated fashion with the International Coordinating Committee Chair and the Geneva representative. | UN | ويجري الاضطلاع بعمل المفوضية في هذا الصدد على نحو منسق مع رئيس لجنة التنسيق الدولية وممثل جنيف. |
The present report addresses developments in the composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2008. | UN | ويتناول هذا التقرير التطورات التي طرأت على تكوين ملاك موظفي المفوضية في عام 2008. |
179. The OIOS section devoted to UNHCR audits is based in Geneva; it also has an Office in Nairobi, which is responsible mainly for covering operations in Africa. | UN | من جنيف مقرا له؛ وله أيضا مكتب في نيروبي يغطي في المقام الأول عمليات المفوضية في أفريقيا. |
UNHCR Office in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo | UN | مكتب المفوضية في كينشاسا، بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
However, UNHCR's efforts for securing alternative solutions such as local integration and resettlement are gaining new ground. A. Voluntary repatriation | UN | غير أن الجهود التي تبذلها المفوضية في سبيل ضمان إيجاد حلول بديلة مثل الإدماج المحلي وإعادة التوطين ما انفكت تتوسع. |
The Quito Framework has served as a basis for the regional strategy of the Office of the High Commissioner in that region. | UN | وقد استخدم إطار كيتو كأساس للاستراتيجية الإقليمية لمكتب المفوضية في تلك المنطقة. |
The Commission in Pristina consists of Municipal Assembly members from mandatory and other commissions, whereas in the others the membership consists of members of civil administration, municipal assembly members and representatives of civil society. | UN | وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني. |
Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. | UN | مراجعة عملية استقدام الموظفين الوطنيين التي تتبعها المفوضية في السودان. |
The General Assembly is yet to consider the request by UNHCR at its sixty-sixth session. | UN | وما زال يتعين أن تنظر الجمعية العامة في طلب المفوضية في دورتها السادسة والستين. |
Secure and unhindered access by UNHCR to refugees in the country of asylum has been a major challenge in this situation. | UN | وفي هذه الحالة، كان وصول المفوضية في أمان ودون عوائق إلى اللاجئين في بلد اللجوء يمثل تحديا رئيسياً. |
In the development of these materials, the Office works in close cooperation with relevant specialized experts and organizations. | UN | وفي سياق وضع هذه المواد، تعمل المفوضية في تعاون وثيق مع الخبراء والمنظمات المتخصصة ذات الصلة. |
The new Division is responsible for ensuring the necessary development of supply chain management and directly-related processes and for further enhancing the Office's existing emergency preparedness and response capacity. | UN | وهذه الشعبة الجديدة مسؤولة عن كفالة التطوير اللازم لسلسلة إدارة الإمدادات والعمليات ذات الصلة المباشرة، وعن زيادة تعزيز قدرة المفوضية في الوقت الراهن في مجال التأهب للطوارئ والاستجابة. |