(i) Publishing articles and information circulars and launching special inspection campaigns to raise awareness among targeted groups; | UN | ' 1` نشر المقالات ومنشورات المعلومات وإطلاق حملات التفتيش الخاصة لاستثارة الوعي بين الفئات المستهدفة؛ |
(ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of UNODC | UN | ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب |
Some 70 per cent of all articles incorporated the United Nations messages. | UN | وتضمن حوالي 70 في المائة تقريبا من المقالات رسائل الأمم المتحدة. |
Genuine Thought is a database with millions of essays. | Open Subtitles | الافكار الاصلية عبارة عن قاعدة بيانات بملايين المقالات |
UNIDIR staff members have contributed articles to international journals on disarmament issues. | UN | وقدم موظفو المعهد المقالات للمجلات الدولية فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح. |
Author of some books and many articles and papers on Bahamian history. | UN | ألﱠفت بعض الكتب وكثيرا من المقالات والدراسات عن تاريخ جزر البهاما. |
Mr. Ferrero Costa has also published some 40 academic articles. | UN | كما نشر السيد فيريرو كوستا عدداً من المقالات اﻷكاديمية |
In some cases series of articles have been published. | UN | وفي بعض الحالات نشرت المقالات في هيئة سلاسل. |
He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. | UN | كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي. |
Author of numerous articles and chapters, the full list of which is available for consultation in the Secretariat's files. | UN | مقالات وفصول كُتبت في مجلات كاتبة العديد من المقالات والفصول وتُتاح القائمة الكاملة بها في الملفات المودعة لدى اﻷمانة. |
These articles, too, are thematically oriented, each dealing with a specific convention or an aspect of it. | UN | وهذه المقالات أيضاً موجﱠهة من حيث الموضوع، ويتناول كل منها اتفاقية محددة أو جانباً منها. |
These articles mainly refer to such south-central Asian countries as the United Arab Emirates (UAE) and Turkey. | UN | وتشير هذه المقالات بصفة رئيسية إلى بلدان جنوب غرب آسيا، مثل اﻹمارات العربية المتحدة وتركيا. |
TABLE 6: SUBJECTS IN articles BY MAJOR TOPICS Macedon i | UN | الجدول 6: الشخصيات الواردة في المقالات حسب الموضوعات الرئيسية |
Yeah now come on, we've got five minutes to make this room perfect or else we get essays. | Open Subtitles | نعم حان الآن فصاعدا ، لدينا خمس دقائق لجعل هذه الغرفة الكمال والا نحصل على المقالات. |
The information is processed through such means as reports or essays for the Sign of Hope magazine. | UN | وتُجهّز المعلومات بوسائل من قبيل إعداد التقارير أو المقالات لمجلة شعار الأمل. |
Publication of some essays: " Gender belonging and education " - 2005; | UN | :: نشر بعض المقالات: " الانتماء الجنساني والتعليم " - 2005؛ |
There's an article saying she's illegally adopted, one saying she's a Communist and another saying she's a love child. | Open Subtitles | واحد المقالات تقول بأنها متبناه شرعيا واخر يقول بأنها شيوعيه وآخر يقول بانها طفله عن طريق الحب |
UNFPA also sponsored an international youth essay contest on promoting responsible reproductive health behaviour. | UN | كما قام الصندوق برعاية مسابقة شبابية دولية لكتابة المقالات عن تعزيز السلوك الصحي اﻹنجابي المسؤول. |
My work product's down because instead of filing stories in 2007, | Open Subtitles | عملي نقص لأني بدلا من أن أكتب المقالات في 2007 |
He has written many articles and other published pieces on international law subjects. | UN | كما كتب كثيرا من المقالات ونشر دراسات أخرى عن مواضيع القانون الدولي. |
This would supplement the text stories and features on the planned United Nations News Service page. | UN | وسيكون هذا مكملا لنصوص المقالات والمواضيع المنشورة على صفحة الخدمة اﻹخبارية لﻷمم المتحدة المزمع انشاؤها. |
The polls will prove what the editorials are saying. | Open Subtitles | سوف تثبت الاستفتاءات ما كُتب في المقالات الافتتاحية |
The monograph series is under review to determine impact and relevance. | UN | وسلسلة المقالات هذه قيد الاستعراض لتحديد تأثيرها وأهميتها. |
Controlling such dangerous publications, while continuing to respect the basic principle of freedom of speech, remains a delicate balancing act. | UN | ولا تزال مكافحة مثل هذه المقالات الخطيرة وفي الوقت نفسه مواصلة احترام مبدأ حرية الكلام عملا توازنيا حساسا. |
Has published many articles on international development in many well-known reviews and journals. | UN | ونشر العديد من المقالات في مجال التنمية الدولية في العديد من المجلات والصحف المعروفة. |
Numerous articles and monographs in Turkish, as well as contributions to newspapers, public meetings and television programmes advocating children's rights and emphasizing their emotional needs. | UN | بالاضافة الى العديد من المقالات والدراسات اﻹفرادية باللغة التركية، والمساهمات في الصحف والاجتماعات العامة والبرامج التلفزيونية، للدفاع عن حقوق اﻷطفال والتأكيد على احتياجاتهم العاطفية. |