"المقدم من الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's
        
    • submitted by the SecretaryGeneral
        
    • provided by the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General submitted
        
    • presented by the Secretary-General
        
    • SecretaryGeneral's
        
    • report of the Secretary-General
        
    • submitted by the Secretary-GeneralA
        
    Proposal submitted by the Secretary-General $421,406,500 UN المقترح المقدم من الأمين العام 500 406 421 دولار
    The report thus submitted by the Secretary-General envisaged for phase III, inter alia, the storage of one million pages annually. UN وعليه، توخى التقرير المقدم من الأمين العام للمرحلة الثالثة، في جملة أمور، تخزين مليون صفحة سنويا.
    Proposal submitted by the Secretary-General $4,807,100 UN المقترح المقدم من الأمين العام 100 807 4 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $28,668,600 UN المقترح المقدم من الأمين العام 600 668 28 دولار
    Bangladesh played a lead role in ensuring follow-up to the Secretary-General's seminal report on the prevention of armed conflict. UN وقد اضطلعت بنغلاديش بدور رائد في كفالة متابعة التقرير الجوهري المقدم من الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Proposal submitted by the Secretary-General $37,900,300 UN المقترح المقدم من الأمين العام 300 900 37 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $9,103,600 UN المقترح المقدم من الأمين العام 600 103 9 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $96,998,200 UN المقترح المقدم من الأمين العام 200 998 96 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $10,012,300 UN المقترح المقدم من الأمين العام 300 012 10 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $14,918,100 UN المقترح المقدم من الأمين العام 100 918 4 دولار
    Section 16 Proposal submitted by the Secretary-General $8,375,600 UN المقترح المقدم من الأمين العام 600 375 8 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $18,078,500 UN المقترح المقدم من الأمين العام 500 078 18 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $378,900,900 UN المقترح المقدم من الأمين العام 900 900 378 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $86,595,000 UN المقترح المقدم من الأمين العام 000 595 86 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $1,522,200 UN المقترح المقدم من الأمين العام 200 522 1 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $64,727,100 UN المقترح المقدم من الأمين العام 100 727 64 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $46,948,100 UN المقترح المقدم من الأمين العام 100 948 46 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $81,211,700 UN المقترح المقدم من الأمين العام 700 211 81 دولار
    Proposal submitted by the Secretary-General $53,699,700 UN المقترح المقدم من الأمين العام 700 699 53 دولار
    In this respect, UNFIP is guided by the Secretary-General's ongoing programme of reform and the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، يسترشد الصندوق ببرنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام والجاري تنفيذه وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    9. At its 811th meeting, on 28 April 2008, the Committee adopted the items listed in the provisional agenda submitted by the SecretaryGeneral (CAT/C/40/1) as the agenda of its fortieth session. UN 9 - وفي الجلسة 811، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/40/1) بوصفها جدول أعمال دورتها الأربعين.
    On the question of service-related injuries and illnesses, the Advisory Committee took note of the clarification provided by the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بمسألة الإصابات والأمراض المتصلة بالخدمة، أعلن عن إحاطة اللجنة الاستشارية علما بالإيضاح المقدم من الأمين العام.
    Second report of the Secretary-General submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 2110 (2013) UN التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار
    It therefore supported the reform programme presented by the Secretary-General. UN وبالتالي تؤيد برنامج اﻹصلاح المقدم من اﻷمين العام.
    " (b) The SecretaryGeneral's programme for United Nations reform (A/51/950 and Add.17), which calls for mainstreaming human rights in United Nations activities; UN (ب) برنامج إصلاح الأمم المتحدة المقدم من الأمين العام (A/51/950 وAdd.1-7) الذي يتضمن توصية بإدماج حقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة؛
    The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    Having considered the report submitted by the Secretary-GeneralA/52/528. within the framework of the implementation of the Programme of Action, UN وقد نظرت في التقرير المقدم من اﻷمين العام)٧( في إطار تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus